Lady_Supay Opublikowano 16 Października 2004 Autor Zgłoś Opublikowano 16 Października 2004 dmuchawce marzeń tchnieniem rozebrane pędzi-wiatr ślepo uderzając w twarz rzeczywistości spływają puchem marnym
anuncja em Opublikowano 16 Października 2004 Zgłoś Opublikowano 16 Października 2004 Choć czuję klimat, nie bardzo rozumiem, być może za dużo cięcia... Serdecznie pozdrawiam an.em
Lady_Supay Opublikowano 16 Października 2004 Autor Zgłoś Opublikowano 16 Października 2004 Może tak będzie lepiej?:)
Michał_Zawadowski Opublikowano 17 Października 2004 Zgłoś Opublikowano 17 Października 2004 mówiąc prawdę najbardziej mnie zastanawia, dlaczego "face too face", a nie chociażby "face to face"? nie mówiąc o tysiącu możliwości bardziej naturalnych dla języka polskiego.
Lady_Supay Opublikowano 18 Października 2004 Autor Zgłoś Opublikowano 18 Października 2004 O jedno "o" za daleko. Ale nie wiem, jak poprawać tytuły. "face to face" miało nasunąć pewne skojarzenie...i nie chodzi o twarz.Chyba mi się nie udało. Uczymy się na błędach,a najlepiej na swoich. Dziękuję i pozdrawiam. Su.
Coolt Opublikowano 19 Października 2004 Zgłoś Opublikowano 19 Października 2004 precz z angielskimi makaronizmami! W dodatku z błędem ortograficznym ;) Tekst rozenterowany strasznie, kilka ciekawszych myśli, ale jako całość nie przekonuje. Pozdrawiam serdecznie Coolt
Rekomendowane odpowiedzi
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto
Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.
Zarejestruj nowe konto
Załóż nowe konto. To bardzo proste!
Zarejestruj sięZaloguj się
Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.
Zaloguj się