Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Dariusz Sokołowski

Użytkownicy
  • Postów

    1 659
  • Dołączył

  • Ostatnia wizyta

  • Wygrane w rankingu

    2

Treść opublikowana przez Dariusz Sokołowski

  1. "można z gruzów usypać pieśń na cześć rozumu"-a to dla mnie Panie Sojan, zapisze i powieszę w ciemnej komórce, gdzie permanentnie głowisią pierdykam w poszukiwaniu sensu. A tera z onorami. Się podoba. Pozdrawiam.
  2. dobrze jest , miejscami za mocno, po chłopiecemu, hihi, pozdrawiam
  3. No to się nam Krzywak popisał. Niby w glinie stoi, a słownikową lingwą szasta na prawo i lewo. Odekłaniam się serdecznie, dziękuję za miłą rozmowę.
  4. Aż się chce śpiewać, dla mnie pięknie PAnie Rewiński, z szacuneczkiem pozdrawiam
  5. Pisz Michał pisz, nie czekaj. Wciąż patrzę i podziwiam zaangazowanie. Pozdrawiam.
  6. "dokładnie" to naleciałość językowa właściwa regionom świętokrzyskim, a wyraz należy do staropolskiego zaporzyczenia z gwary słowa "dokładnić", podobnie jak "ładzić". Rodzina tych wyrazów charakteryzuję sie tzw. poprawnością semantyki logicznej, chociaż współcześnie traktowana jest jako już archaizmy albo neologizmy. Zatem "dokładnić" podobnie jak "ładzić" wyraża czynność. Dopiero przez "uwspółcześnienie" formy mowy, zmienia się "dokadnić" na różne odczasownikowe części mowy. Bo przecież wiadomo, że one były pierwsze. Zadziwiającey jest natomiast fakt, że wyraz "dokładność" (tu "precyzja") na wkutek czynników krystalizujących procesy tworzenia nazw własnych powstał później. Z zaminą "ściśle" na "no waśnie". Jest całkowicie inaczej. "Sciśle" przeszło taką sama "odczasownikową" drogę, natomiast "właśnie" jest zaporzyczeniem z innego języka. Swiadectwem tego faktu jest chociażby obecnośc "właśnie" w słowniku wyrazów obcych (http://swo.pwn.pl/slowo.php?co=w%B3a%B6nie). Z drugiej strony, patrząc na wielokropek po wyrażeniu Michała, nie można sobie mordy darmo obijać, bo kto wie co te kropki znaczą. Może "dokładnie... powinieneś to zrobić" Strasznie mnie wzięło to szukanie znaczenia i dopiero telefon do kolegi i "Popularny słownik wyrazów obcych" Jawora dał mi jasność. "Dokładnie" jest poprawny wg semantyki logicznej, nie inaczej. Zatem miał Pan powód do poruszania problemu, ale patrząc na ostatnie wiersze (chociażby "sonet o przemijaniu") z twórczości Miachała można się było "domyslić" stylizacji gwarowej. Pozdrawiam serdecznie.
  7. dokładnie... Radzę zajrzeć do słownika i znaleźć znaczenie słowa "dokładnie". Typowy błąd, spolszczenie (błędne) słowa "exactly", oraz "exactly, yes". Uważam, że takie błędy należy tępić, zwłaszcza, że to POLSKIE forum poetyckie. Wybaczcie, że nie na temat, ale musiałem :) Pozdrawiam frazeologia polska dopuszcza takie wyrażenie jako naleciałość językowoą właściwą pewnym regionom, niechaj dowodem na to będzie "przekonać się o czymś dokładnie". http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=10539. z drugiej strony nie odbiega ono semantycznie od logicznego dla nas "no właśnie". Nie wiem jak się ma wierszowe to tego niepolskiego ex... i gdzie tu tłumaczenie. Co do wiersza: tys nieostatni.
  8. ... znów nam miny pobladły w źrenicy jawisz się strojna w nowe odcienie raz jesteś znów znikasz a mi patrzeć w pobłyski w chmur ciemne oblicza jakby porwać cię miały te cienie skrzydliste albo wcześniej ukradły tylko nie chcą oddać zatem zchwilam półcieniem trwanie w niedosycie a więc ty czy to nie ty gdy bliskość tak ckni się gdy śnień cichnie świtaniem w noc zmilka się oddal
  9. dziękuję panie Dariuszu, choć tym "nie tylko" jestem przed drzwiami, a drzwi zamknięte! :) J.S. oj, postukać, opukać i i zgrzytnie zardzewiały klucz. czasem trzeba tylko tego jednego słówka. z uchem przy drzwiach uważnie czekam i chwalę, żeś, Panie Jacku, nie awanturnik. zginam się.
  10. niech kwitnie tłusto perzyna sucharem i tak legną się role kto widział po kiełbasę w pole
  11. na swój sposób urzekający prostotą. to chyba jego główny atut. ale mam mieszane uczucia. pozdrawiam.
  12. Panie Jacku gratuluję obrazowości języka i wrażliwości. Nie tylko.
  13. damom to sie należy z definicji, ale mie... jakiem tam przestworzom, babliończycy cegła po cegle zbudowali sobie widoki o niebo lepsze, kłaniam sie nissko, pozdrawiam
  14. Witaj Panie Bartoszu, fajnie fajnie. Na początku trochę się patetycznie zaczynał, ale potem świetnie wybrąłeś. Padre ma rację, trzeba kunsztownej oprawy. Ale już niedaleko. Pozdrawiam serdecznie Natchnionego Rzemieślnika.
  15. są listy których nikt nie napisze 5/5 listy z tamtej strony ciszy Gdzie słowa są rzeczywiście 3/5 tym czego nie ma- teraz lub jeszcze 5/5 chociaż szczelnie wypełniają przestrzeń 4/6 tysiącem wielobarwnych świerszczy 3/6 a każdy ich kolor dodatkowo dręczy swym dźwiękiem, jak klawisze wielogamnej tęczy 4/6 co na przemian płoną, to cknią brzękiem 6/4 tysiącem szkieł, wielobarwnych świerszczy 4/6 są takie listy jest takie miejsce 5/5 gdyby każdy umiał pisać wiersze 6/4 zajrzeć w tych słów szalony zamęt 4/5 to mógłby wybrać z nich najważniejsze 5/5 zakląć w poezję ułożyć zdanie 5/5 Wyślij uczucie szeptem lub gestem 5/5 przytul i powiedz że jeszcze jestem 5/5 temat ot taki półbębkiem z przymróżeniem oka, jak na naszego narodnego Misia przystało, pozbyć się całkowicie interpunkcji, podmienić parę słówek żeby się nie powtarzały, doładzić wersy do "dziesiątki", bo do niej najbliżej, można dodatkowo doładzić średniówke, żeby się czytało, podobają mi sie asonanse, Ze względu na nadmiar tych samych słów możnaby rozważyć ciachnięcie jednej zwrotki pomieszać w szyku zdań i posilić się o sonet, "podobno próby uszlachetniają" (To zdanie Padre Krzywaka), pozdrawiam, przepraszam za wtargnięcie.
  16. pociąć i na hajki, jak znalazł
  17. bo miłowanie jest banałem w swej naturze
  18. nie ma się czego przyczepić, bo i w wierszydle niewiele
  19. d fghdf jdh- nic mądrego ani ładnego
  20. ważne by z ręki nie wypyszczać- dobre, reszta....
  21. uśmiech pełną gębą
×
×
  • Dodaj nową pozycję...