Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Słowa jak kamienie
opadają
na obolałe wargi
na zdrętwiałe języki

Coś już umarło
jak kruche dziecko
którego nikt nie chciał zdjąć
z krzyża

Trzeba iść dalej
zawsze pod górę
w dół patrzysz tylko
zwisając na sznurze

I tak co najlepsze
przejawia się w drżeniu rąk
zanim odkryjesz
że znowu poległeś

W obolałym krzyku pod
palącym światłem gwiazd

Eli, Eli lamma sabachthani

pojmiesz nagle
że życie było sztuką

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.


To akurat po hebrajsku:
Boże, Boże, czemuś mnie opuścił - rzekł Chrystus, nim consummatum est(dokonało się, ew. wypełniło).
Wiersz istotnie porządny.

Pozdrawiam.
Opublikowano

"Coś już umarło
jak kruche dziecko
którego nikt nie chciał zdjąć
z krzyża"
- to mnie napawa przerażeniem!
Może jednak :"Coś już umarło
jak kruche dziecko
z którego nikt nie chciał zdjąć
krzyża" - mała różnica a zmienia sens, nie wiem tylko
co na to Autor?
Pozdrawiam
- baba

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Fakt, mała zmiana, ale sens już inny. A znaczenie musi takie pozostać, więc niech będzie jak jest. A że przeraża....coż, zawsze lepsze to niż obojętność. :-)
Pozdrawiam

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...