Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

tłumaczeń

struży, dużo chodzimy po zmokniętym piórku łabędzia
stylowe stopy zanurzając w petanolu, i czarna skórę w słońcu
Jules Barthélemy-Saint-Hilaire jest w dymie świeczki
zen, konie kozy i lube czaszki ciemności w hoolywodzkich
czarnych komediach.patrzą na nas zgodnie z tłumaczeniem
tego tekstu o zabezbpieczeniach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...