Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Wycisnąłeś soki słów
Z pod rynny łapiąc wenę
Kropla po kropli czerwieni
Przelewa się do dziurawego naczynia

Dążysz za snem za jawą
Powoli odkrywając chichoczące
Gwiazdy w swoim płaczu
Zamykając światło w próżni

Szkicując przyszłość podartych
Egzemplarzach wytartych słów
Charakterem straconej ręki
Wychylasz się za mur chinski

Budujesz kwarcowe zegarki
Kradnące ci godziny seksu
Kiedy jest przy tobie i w myślach
Onanizując myśli bezwiedne

Odgrywasz główna role
Będąc kotem z siedmioma życiami
Spadającego z nieba na cztery łapy
By móc się bawić w wojnie

Zalewająca pycha budowy
Związku na prostokątach
Pełnych liczb i figur
Daje ci znów zasnąć w ciemności

Opublikowano

Przede wszystkim popraw błędy:
"[color=#FF0000]Z pod[/color] rynny łapiąc wenę" - spod
"Szkicując przyszłość podartych
Egzemplarzach wytartych słów" - chyba: w podartych egzemplarzach?
"seksu
Kiedy jest przy tobie i [color=#FF0000]w myślach
Onanizując myśli[/color] bezwiedne" - kiedy seks jest przy peelu, to on w myślach onanizuje myśli bezwiedne - toż to nonsens (dla mnie)
"Odgrywasz główn[color=#FF0000]a[/color] rol[color=#FF0000]e[/color]"
"Będąc [color=#FF0000]kotem[/color] z siedmioma życiami
[color=#FF0000]Spadającego[/color]" - kotem (...) spadającym

Poza tym nic nie rozumiem z tego wiersza, dla mnie jest nieczytelny.

Opublikowano

to jest dział dla zaawansowanych

/ pomijam kwestię tego, że sam podział nie daje rady/

ale jak się jest nowym i się nie wie jak jest
i wybiera się ten dział na taki 'wiersz'
to można być pewnym, że się zawsze nowym będzie

lipton

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Te reklamy obskurnie kłamią ;)
Bo są obsk[color=#FF0000]ó[/color]rne.
Biedaku, no to już nie wiem, co Ci doradzić. Może wróżkę?
Albo - już wiem: seksuologa?!
Nie, no - to chyba zbyt przestarzałe...
Życzę wszystkiego najlepszego. :-)
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



Te reklamy obskurnie kłamią ;)
Bo są obsk[color=#FF0000]ó[/color]rne.
Biedaku, no to już nie wiem, co Ci doradzić. Może wróżkę?
Albo - już wiem: seksuologa?!
Nie, no - to chyba zbyt przestarzałe...
Życzę wszystkiego najlepszego. :-)

10. 000 pln wystarczy na dobry początek, oczywiście w formie "pożyczki".

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • @Leszczym   no co Michał.   życie to bestia.   u Stachury to słynne mistyczne zjednoczeniei w końcu samobójstwo.   nie ważne ile mamy lat i co za nami.   warto żyć.    
    • @Rafael Marius ogólnie jest za mało wszystkiego, kwiatków, mogłoby być więcej. Trochę posadzili drzewnej, oj tam, przyroda sama dba o siebie. 
    • @Berenika97   Wprawdzie trudno uniknąć skojarzenia z Porazińską, ale to tylko zapożyczony  tytuł, bo ten król i paź nie byli z cukru ani z piernika.   Tytuł, tak samo jak to "ot" miały stworzyć dystans, dać ramę wieków. Inna sprawa, że tak jak urzekł mnie wiersz H.Heinego, tak w dzieciństwie zachwycała mnie Porazińska, szczególnie wtedy, kiedy wiersz śpiewała moja ciocia- Teresa.    Dlaczego ramę wieków. Chciałam dostojności. Ta dostojność to głęboki smutek. Spiż. Ot- takie filozoficzne spojrzenie, ot- wiadomo że nie ot- miało to działać na przewrotność odbiorcy.   A Porazińska dla dzieci- słodka. Dorosły odczyta filozoficznie i egzystencjalnie. Jako kruchość. Bo nie z marcepana, a z kości i prochu.   Tacy delikatni. Już ich nie ma. I nie ważne kto kogo. Przeminęło. Został tylko spiż. Okrzepły, niewypowiedziany ciężar w sercu.   Mnie u Heinego urzekła dostojność i powaga. Chciałam tak napisać. Podałam, że parafraza, ale chciałam żeby było wiernie (tylko trochę w ramce).   Wiernie, bo przecież był i król, i paź. Wiernie, bo spiż to ciężar, ale zarazem powaga. Wiernie, bo trzeba tak napisać, żeby nie było słowo w słowo, a był uchwycony sens.   Adamaszek (rodzaj jedwabiu, najczęściej noszony przez monarchów) brzmi archaicznie, jedwab współcześnie.    Jak tłumaczą powieści i wiersze znani poeci? Bardzo swobodnie. Ale, co wolno wojewodzie ...:)        
    • @Gosława   Smutne jest to, co piszesz o mamie.  Ja wprawdzie świetne mam relacje bardziej z tatą, ale teraz na mamę nie mogę narzekać. Chociaż miałyśmy wcześniej  różne konflikty.  
    • @Stukacz no, maj potrafi zaskoczyć

      Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

          @violetta pewnie, harce w trawie, jak najbardziej wskazane
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...