Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Nienawidzę jego grdyki
jego nosa jego oczu
jego bezwstydnego
uśmieszku

Mam do niego
osobisty wstręt

A nóż?
A nuż się nie zdołam pohamować...*






* "prawie" całość wiersza stanowi "recycling" tłumaczenia wiadomego dzieła
przez Adama Pomorskiego

Opublikowano

hehe , usmiechnęlam się na końcu, choć może jednak lepiej "pochamuj się" :)

nie powiem że to mistrzostwo świata, ani coś szalenie oryginalnego, ale zasługuje na zatrzymanie

pozdr. a

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...