Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Polska z demokracją na wzór USA, czy partiokracją rodem z Rosji, do której zmierzało PiS?


Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano (edytowane)
~~
Z zatrutego ziarna PiS-owskiej obłudy wyrosło coś, co powinno być jak najszybciej poddane utylizacji. W żaden sposób nie można korzystać z owych plonów, mając świadomość drastycznych konsekwencji dla społeczeństwa naszego Kraju.
 
Obecnie najbardziej zasadnym wyjściem z tej, bardzo trudnej sytuacji, jest zbudownie od podstaw Wymiaru Sprawiedliwości w każdym jego wymiarze, aby inne dziedziny naszego życia społecznego mogły rozwijać się w oparciu o niezależne Sądy.
Żadne bowiem okazjonalne prostowanie prawa nie potrafi uzdrowić całości jego stosowania - tu potrzebny jest głęboki przegląd i natychmiastowe kroki, zmierzające ku właściwym zmianom.
 
Niestety, mimo parlamentarnej większości do uchwalenia odpowiednich Ustaw, zmieniających ten stan rzeczy, na końcu potrzebny jest podpis prezydenta Dudy. Ten jednak ciągle pozostaje w przekonaniu o nieomylności postanowień władzy PiS - z jej prezesem Kaczyńskim na czele - jak i swoich własnych, pieczętujacych owe prawo końcowymi podpisami.
 
Niemal codzienne doniesienia o przekrętach ludzi z poprzedniej władzy, a w nich drastyczne przykłady łamania prawa dla uzyskania korzyści w imieniu rządzącej partii PiS (wraz z przystawkami) - vide system Pegasus z inwigilacją przeciwników politycznych - skłaniają mnie do żądania od dzisiaj sprawujących władzę, rozpoczęcia procesu natychmiastowej delegalizacji organiazcji Prawo i Sprawiedliwość, a odpowiedzialnych za pohańbienie honoru społeczeństwa, o jak najsurowsze ukaranie.
 
Afera Watergate -

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

 - w Stanach Zjednoczonych, po której to prezydent USA, Richard Nixon ustąpił ze stanowiska, wydaje się być o wiele mniejszą ..
~~

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

Jeden człowiek potrafi wiele złego uczynić w swoim otoczeniu. 
Od zawsze przesiąknięty moralnym dziegciem, popsuje smak i radość z jakichkolwiek poczynań innych.
 
Edytowane przez bronmus45 (wyświetl historię edycji)
Gość
Ten temat został zamknięty. Brak możliwości dodania odpowiedzi.


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • @Łukasz Jurczyk  Rozumiem, będę bardziej cierpliwa! :) 
    • Twoje dłonie są jak krzesiwo, przy którym mnie dotkniesz, to moje serce nabiera iskry. Ta iskra jest początkiem narastającego się płomyka w moim sercu. Ten płomyk będzie rosnąć powoli  i będzie wielkim ogniskiem. Żeby tak się stało, oddaj swe serce, a z płomyka powstanie prawdziwe, wielkie ognisko. Ale to nie wszystko. Żeby utrwalić płomień, trzeba dorzucić drewna, bo czym jest ogień bez uczuć? Będzie się tylko zmniejszał i ugasi to, co się rodziło w mym sercu.
    • @Charismafilos

      Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      A jednak napisałeś!    Nie trzymasz się zupełnie Słowa.  "Dorozumiałeś" sobie? A ja "dorozumiałam" sobie zupełnie coś innego, ale za to na podstawie nauki i Biblii.    Nie interesuje mnie co mówi tzw. tradycja chrześcijańska, Dante, kultura popularna, czy ojcowie kościoła - dla mnie najważniejsze jest Słowo czyli Biblia. W IV wieku n.e. św. Hieronim otrzymał zadanie ujednolicenia przekładów Biblii na łacinę (tak powstała Wulgata). Kiedy dotarł do Księgi Izajasza (Iz 14,12), napotkał hebrajskie słowo hejlél. W oryginale hebrajskim słowo to oznaczało „jaśniejący” lub „syn jutrzenki”. Prorok Izajasz użył go jako metafory, by opisać pychę i upadek króla Babilonu. Król ten myślał, że jest tak jasny i potężny jak najjaśniejsza gwiazda na niebie, ale ostatecznie „upadł z nieba”. Św. Hieronim, tłumacząc to na łacinę, szukał odpowiednika dla „niosącego światło” (czyli planety Wenus widocznej o świcie). Wybrał słowo lux (światło) + ferre (nieść) = lucifer. Dla każdego Rzymianina słowo lucifer było zwykłym, pospolitym rzeczownikiem, albo terminem astronomicznym określającym Gwiazdę Poranną. W samej Wulgacie słowo lucifer pojawia się też w innych miejscach w pozytywnym kontekście co potwierdza, że dla Hieronima było to po prostu określenie jasności i światła, a nie zła. Przykład - 2 List św. Piotra 1,19 Wulgata - łacina: „(...) donec dies elucescat, et lucifer oriatur in cordibus vestris” przekład- Polski (Biblia Tysiąclecia): „(...) aż dzień zaświta, a gwiazda poranna wzejdzie w waszych sercach”.   Inny przykład - Księga Hioba 11,17 łacina - „(...) et cum te consumptum putaveris, orieris ut lucifer” przekład - Polski (Biblia Tysiąclecia): „(...) mrok się przemieni w poranek”. W dosłownym tłumaczeniu z łaciny brzmiałoby to: „nawet gdy będziesz myślał, że nastał koniec, wzejdziesz jak gwiazda poranna”.   To wszystko można sprawdzić , o tym już dawno pisali bibliści. Przeczytaj przypis w Biblii Tysiąclecia (wydanie V)  do wersetu Iz 14, 12.     
    • Mimo różnic, mimo wad, Chowam dumę, mówię tak: Przepraszam - zostawiam ślad,  Skruchy, winy, gdyż to akt, zrozumienia… błędów mych, Według których nie chce żyć. Ani innych rzeczy złych - Musiałbym się wówczas kryć, Przed sercem - dziś i jutro, Byłoby już za późno… Aby spojrzeć w lustro, i powiedzieć - Przepraszam.
    • @Berenika97 no normalnie Twój styl! ;) To tylko moja percepcja i broń Boże nie chciałbym Cię... zaszufladkować i tym bardziej pozbawić oryginalności! To raczej jak dostrzeżenie znaku wodnego z odcisku palca :)
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...