Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki
Wesprzyj Polski Portal Literacki i wyłącz reklamy

天生为明星 Born to be a Star


Andrew Alexandre Owie

Rekomendowane odpowiedzi

BORN TO BE A STAR

 

 

天生为明星

 

EPISODE ONE

 

我不知道这一切怎么开始了。也许从她穿着拖鞋来到了合唱团彩排的那一刻起。也许从我第一次听到了她的声音的那一刻起。

 


当我看到了他挂在二楼窗户外面的半空中时,我以为他疯了,但他正是我需要的那个人。

 


我仍然不知道了那是什么了, 一见钟情或一听钟情? 毫无概念!

 

标题歌

 

奥涅金 尤西夫·奥格鲁 Yusifoğlu 哈吉加西莫夫 Hacıqasımov的歌词

埃吉爾 (Egil) 烏黑色 (Swartz)的音乐

你和我 (永生的公式) 

 

你和我, 我们是个永生的公式,
你和我, 我们是个爱的象征,
你和我, 这是每当我们温柔地
互相看眼睛的时候!
[
var.: 你和我, 这是每当我们
温柔相视的时候!]

 

时代在崩溃
世界在变老
只有我们是永恒的
只有我们, 你和我。

 

你和我, 我们是真永远的,
你和我, 我们是忧伤与快乐,
你和我, 这是所有世界的
元始的元始。

 

你和我,我们不需要太多。
你和我,我们想要什么?
我们只需要永恒的和平!
全世界和平!

 

1.

圣彼得堡。 1957年。
清晨。[帕维尔·沙霍夫斯基](Pavel Shakhovskoy) , 一个圣彼得堡音乐学院的最后一年的有前途的学生,与他的随便女友记者莉娜(Lena)一起睡得正香在床上。突然,他的父母,一名家庭主妇和一名退休的海军上尉从别墅(dacha)中回家

 

2.

父母:我们回来了!
妈妈注意到走廊上的女鞋):安静点,莎莎!
帕维尔对莉娜):起床,父母已经到了,起床很快!
父亲:有人在家吗?我想知道是否有人在家吗?
母亲:别喊,他还在睡觉。
父亲:“睡觉”是什么意思?
帕维尔对莉娜):立刻到那里!
父亲:太晚了,他还在睡觉。我是否告诉过你我应该让他加入海军?
母亲:如果是你,那么你将招募海军中的每个人,更不用说老年妇女和儿童了。
父亲:同意!毕竟,这可以使他成为一个真正的男人。

 

3.

在 楼梯间

莉娜只在开玩笑 ) : 是我的试演成功的吗?
帕维尔:好吧,你关于什么? 后来,然后...

莉娜:好的,好的。
帕维尔:我会打电话给你。
莉娜:什么时候?
帕维尔:后来!
莉娜:好吧,我亲吻你。
帕维尔:现在你 走 吧 !

 

4.

公寓内
帕维尔:嗨,爸爸妈妈。在家吗?
父亲:是的!但是你去哪儿了?
帕维尔:我们进行了彩排,然后试听了女歌手们, 独奏家们。我不得不在那里过了夜。

妈妈:你在音乐学院过了夜吗?
帕维尔:是的!桥梁开启了,你知道的...
父亲:我注意到了他撒谎时从不脸红了。
帕维尔:我现在为什么在说谎?
父亲:因为我们的房子和音乐学院之间没有开启桥。
帕维尔:那又如何?
父亲:绝对不会!
帕维尔:我来音乐学院迟到了。再见!
母亲:你饿了吗?
父亲:我不饿了!
妈妈:帕夏,先吃早餐吧!
帕维尔:不,妈妈,我没有时间。我会通过作曲的期末考试。另外,我还会举行波兰合唱团的甄试。

 

在亲吻母亲并与父亲握手之后,他离开了。

 

5.

在 楼梯间

 

当他走下楼梯时,帕维尔感受到了跟随他下楼的那个姑娘的脚步声的轻快节奏。在男性好奇心的驱使下,因为起初他看不到谁这么优雅地走下楼梯,音乐诞生于帕维尔的灵魂他手中的一叠乐谱散开,在空中旋转并掉落下来。


隔壁的女孩:你好,帕夏叔叔。
帕维尔:嗨,达莎,你长大了!
姑娘:我能帮您吗?
帕维尔:不,谢谢。

 

6.

街道。在音乐学院前的伟大俄罗斯作曲家[米哈伊尔·格林卡](Mikhail Glinka)的纪念碑。

 

帕维尔:斯捷潘!
斯捷潘:嗨!
帕维尔:多么美好的一天!
斯捷潘:哦!可以给我你的开菲尔[酸奶]吗?
帕维尔:什么,你头痛吗?
斯捷潘:拜托...!
帕维尔:我也不太记得我们都分开的那一刻!听着,伙计! (对纪念碑讲话):马艾斯特罗 (Maestro),你是我的见证! (对斯捷潘)她是最轻的仙女,有着飘逸的卷发。

斯捷潘:她是谁?
帕维尔:没关系,无论她是谁!戴着她的小蓝带的姑娘。在台阶上,楼下,啦啦 啦啦 啦啦!

斯捷潘往哪儿? 

帕维尔往某处,  不是一样吗? 当你看着她时,你的心跳回荡,楼 上,  砰砰 砰砰 砰砰! 在她过去的那一刻,又有啦啦 啦啦 啦!

斯捷潘:要体现这一点,急需要一个女歌手。你昨天试镜的莉娜怎么样?
帕维尔:啊!她不是最好的。
指向流行歌手海报)我们将很快有我们的海报。走吧!来吧!你将处理和谐,这对你来说更有趣,而我将处理旋律。
斯捷潘:我们迫切需要一个女人的声音!

帕维尔:想像一下,我下楼了。突然,我的乐谱变得分散了,我开始到处寻找它们。
斯捷潘:哦,听。我们还有一个波兰合唱团在寻找我们的女歌手。

 

7.

圣彼得堡大学

 

俄罗斯学生 英娜:真可惜! 
Zośka,这非常令人不快,除我们以外每个人都将进行一日游。今天我们必须学习,这是因为我们是哲学系第一批心理学专业的学生。
索菲娅, 波兰学生:这是由于我和克拉夫季娅!

 

8.

大学党委书记处

 

大学党委书记:进来!
茵娜:帕维尔 奥列戈维奇,您好!
秘书:对不起,姑娘,我不记得你的名字了。
茵娜:茵娜 Derkachova。
秘书:恩,你想要什么,茵娜 Derkachova?
英娜:我想请您允许我们的外国人们参观加特契纳。
秘书讽刺地说着玩) :"我们的外国人们"?

茵娜:是的!
秘书:好笑。好吧,谁是外国人们?
茵娜:她们是波兰姑娘们。 Zośka和克拉夫季娅,她们是活跃和友善的姑娘们。特别是克拉夫季娅,她性格是坚强如铁石。
秘书:所以她们只想去加特契纳!
茵娜:是的,她们确实想要,但是因为她们是外国人们, 所以被禁止。但这是不公平的!
秘书:我不知道,不知道!请告诉我,你想为什么她们要如此不耐烦地前往加特契纳?她们想在那里看到什么?
茵娜:当然是宫殿!
秘书:除了宫殿外,那里还有军事工厂!而已!

 

9.

索菲娅,英娜,克拉夫季娅在大街上

 

姑娘们:克拉夫季娅,你要去哪里?到图书馆去, 见马克?
克拉夫季娅:你们要到特契纳去吗?
索菲娅:我们不去。
克拉夫季娅:由于我们!

英娜:姑娘们,别围着井转吧! 让我们到宿舍去吧! 我完全忘记了,让我们尽快去宿舍,我有这样的消息!

 

10.

在大学生宿舍里

 

英娜:昨天,在留言板上出现了一条新布告,这对你和Zośka可能特别有趣。明天,差不多是今天,出现了关于波兰社区合唱团的第一次彩排的布告。在小型图书馆的大厅里。我发现了它将由音乐学院的一位年轻且有才华的学生进行。
索菲娅:我一定会去!

 

11.
音乐学院的教室。在弹奏大钢琴时帕维尔在古典乐曲中贸然插入了一个难以捉摸的爵士乐图案。

 

教授:好,够了!你通过了测试,请考虑我没有注意到你的流氓行为。但是你的神剧呢?除了小序曲之外,你还没有提供任何内容。

帕维尔:缺乏时间。
教授:这是每个人的难题。你的个人难题似乎是缺乏目光集中。你已经为你的合唱团负责。此外,你还创建了这个合奏 并给它起了一个愚蠢的名字 [小柞树们] 。
帕维尔:[小椴树们]! 
教授:更坏了! 小友,你应该写 古典音乐谱!(恼火地)好的,走开吧! 

帕维尔:谢谢,再见,阿列克谢·德米特里耶维奇。

教授:斯捷潘,你要去哪里?马艾斯特罗 (Maestro),请上乐器!

 

12.

在音乐学院前的大街上

 

帕维尔(对斯捷潘):得走!来吧,加油!保持专注!我们一到了, 请立即参与工作。细看!我们需要三个男高音,两个女高音,贝斯。好吧,当然还需要女独唱者!

斯捷潘:他们每个人都是新生们。
帕维尔:为什么每个人? 不是每个人!此外,没关系!
斯捷潘:我只希望我们的女歌手会有经验。
帕维尔:我可以把任何一位歌唱女变成一位女独唱者!只要她有了声音!
斯捷潘:任何歌唱女?
帕维尔:任何歌唱女!但你不相信我!
斯捷潘:我没那么说。
帕维尔:可以发誓吗?
斯捷潘:好吧,让我们下注。
帕维尔改变主意,更好地定义他想要的东西):实际上,我不需要任何一位歌唱女,我需要个最好的歌唱女, 你知道我对音乐的认真态度。鉴于这种态度,我不能忍受任何迟到,也建议不要与我争论。明白了,哥们?

 

13.

在梦中,克劳迪娅见了父亲,并称他为“爸爸,爸爸”!

 

英娜对一个饥饿的女大学生,她从克拉夫季娅的床头柜上偷了两汤匙果酱):你在做什么?你怎么敢看其他学生的床头柜?放到位!
女大学生“小偷”:你在乎什么?假装什么也看不到!顺便说一下,他们的奖学金是900卢布,但他们却白捡一样地领到它! 我父母为集体农场的劳动日努力地工作。他们从未见过这么多钱!让那些人回到波兰。但是他们不会。我怀疑他们在那里会得到那么多钱。 (不再

克拉夫季娅:她又在尖叫!我对她做了什么?
英娜:你什么也没做,她羡慕你。不重视!
克拉夫季娅:Zośka在哪里?
英娜:在哪里?她去合唱团了!
克拉夫季娅:去了合唱团吗?她甚至没有唤醒我!
英娜:你整夜看了课本!

 

14.

合唱团

帕维尔:一,二,三!

 

合唱团在唱歌

 

帕维尔:干得好![斯乔帕], 你听到了吗?立即查找并删除不合调!
斯捷潘:对! 会做的!我听到了!所以,姑娘们,你唱的那个地方,让我们从那里开始...

 

为合唱团哼唱正确的音调

 

斯捷潘:让我们再重复一次,三,四,...!

 

合唱团在唱歌

 

索菲娅:克拉夫季娅, 加入我们!
帕维尔:停下!发生了什么?
克拉夫季娅:您好! 对不起,先生。
帕维尔:我不明白!
克拉夫季娅:对不起,我迟到了。
帕维尔:我可以看到你来晚了。你叫什么名字?
克拉夫季娅:克拉夫季娅。[克拉夫季娅 ·科瓦尔] 。
帕维尔:[克拉夫季娅 ·科瓦尔] ,你为什么穿拖鞋?好吧,向我解释,解释为什么你穿拖鞋。你仅在合唱团排练期间穿拖鞋还是在大学学习时也穿拖鞋?你似乎认为音乐不如大学学习那么认真。

 

克拉夫季娅哭起来了, 逃走了

 

索菲娅:Shakhovskoy 先生,是我的错,我可以让她回来吗?
帕维尔:不!我们继续排练。
斯捷潘:好的!请短暂地开始从这个地方,我知道你们可以唱这一段。一 三, 四, 再次!

 

 

____________________

 

未完不待续

 


 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się
×
×
  • Dodaj nową pozycję...