Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano (edytowane)

Zajmuje serce, wypełnia ciało,
w każdej komórce wirus przemyca
wędrowny impuls, że coś się stało,
bo miłość drżeniem człowieka wzrusza.

Napięcie w oczach wzrasta na sygnał,
ciśnienie rośnie, serducho wali,
myśli się jaśniej a nawet prościej,
o ile widać obiekt z oddali.

Szereg objawów już romantycy
i fizjolodzy spisali w księgach,
że ta choroba pada na człeka:
cudna, bolesna, tępa udręka.

Czy izolować trzeba kochanie,
co w mig zaraża źródłem rozkoszy
i się przenosi przez całowanie,
drogą płciową wirus się mnoży.

Każdy w skrytości niech sam odpowie
czego mu trzeba? - proste pytanie.
Jeden na buzię maskę nałoży,
drugi naprzeciw wirusa stanie.

 

Edytowane przez beta_b (wyświetl historię edycji)
Gość Franek K
Opublikowano

Coś bym pomajstrował przy tym wersie: drogą płciową wirus się mnoży. Nie chodzi o pochwałę miłości fizycznej, ale raczej o drobną niepłynność.

Poza tym, jest fajnie. 

Gość Franek K
Opublikowano

Da ligt der hund begraben. To trochę jak zoo. Ma dwie sylaby, a większość wymawia jedną. Tu jest odwrotnie, choć ja jednak słyszę dwie. Można dołożyć "to", ale to tylko wypełniacz.

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      Pełna zgoda :-))   Pozdrawiam miło :-)       Dziękuję pięknie, przekażę autorce..   Wierszyki :-))   Pozdrawiam, i dziękuję  @Sylvia @Andrzej P. Zajączkowski :-)
    • Według prawa niemowlę, chłopiec wiekiem, W głowie podłych uciech jest niewolnikiem, Od wstydu i cnoty daleki po kres; W kłamstwie wprawiony, w oszustwie sam bies; W hipokryzji biegły, choć dzieckiem jeszcze; Jak wiatr zmienny, skłonności ma złowieszcze; Kobiety durzy, przyjaciół stosuje; Obyty w świecie, ze szkoły wprost bryluje; Damaetas labirynt grzechu przebiegając, Cel swój znalazł, gdy inni zaczynają: Nadal sprzeczne pasje targają duszą I by pić z misy rozkoszy go kuszą; Lecz występkiem zbrzydzony, łańcuch swój rwie, A co było mu błogie zgubą zdaje się.   I Byron, według jednych autobiograficznie, według innych wprawka do Childe Harolda:   In law an infant, and in years a boy, In mind a slave to every vicious joy, From every sense of shame and virtue wean'd; In lies an adept, in deceit a fiend; Versed in hypocrisy, while yet a child; Fickle as wind, of inclinations wild; Women his dupe, his heedless friend a tool; Old in the world, though scarcely broke from school; Damaetas ran through all the maze of sin, And found the goal when others just begin: Even still conflicting passions shake his soul, And bid him drain the dregs of pleasure's bowl; But, pall's with vice, he breaks his former chain, And what was once his bliss appears his bane.
    • @jan_komułzykant, @Nata_Kruk Z podziękowaniem, Nato, Janku :)
    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

        hmm, tylko nie pamiętam jak było poprzednio, to może zaryzykuję taką wersję: We wsi Bagienko sprytny kamuflaż. By skorupiaki, pająki schrupać, gdy trwają gody samczyk na podryw wachlarze stroi udając susła. (pustak?) ;)))   albo    Sprytny kamuflaż we wsi Bagienko, by skorupiaki, pająki przełknąć, gdy trwają gody samczyk na podryw wachlarze stroi, że kozy... miękną. ;)  
    • @Nata_Kruk próbuję się w nowych rzeczach, więc zahaczyłam też o wiersze rymowane... To strasznie trudne :) 
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...