Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Fila Vitae


Sandra Sieradzka

Rekomendowane odpowiedzi

Tytuł oznacza z łaciny dosłownie : nić żywota, nić życia . Podaję dwa tłumaczenia ponieważ zależy Ono od tego jak się tłumaczy. Jednak ogólnie znaczenie jest takie same, a ewentualne zmiany mogą wynikać ze stylizacji językowej. Do mojego wiersza najodpowiedniej będzie uznać tłumaczenie po prostu : nić życia.

Dopowiedzenie na końcu zamyka wiersz, ale nie ogranicza wyobrażenia według mnie. Proszę zauważyć, że utwór rozpoczyna się słowami " pulsuje noc gwiazdami" , a kończy " ... a gwiazd już nie widać" , co dla mnie stanowi swoistą klamrę ogarniającą wiersz. Poza tym owa klamra, jak to ujęłam, ma także odniesienie do tytułu.

Dziękuję za uwagi. Pozdrawiam i zapraszam do czytania innych moich utworów.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się
×
×
  • Dodaj nową pozycję...