Noriko Opublikowano 22 Stycznia 2005 Autor Zgłoś Opublikowano 22 Stycznia 2005 zapach żywicy ulatują świetliki iskry z ogniska
Robert Jaworski Opublikowano 23 Stycznia 2005 Zgłoś Opublikowano 23 Stycznia 2005 Ładne, zgadzam się, ale jakby niedopowiedziane,trochę takie nie haiku, choć temat fajny. Zapodałeś trzy obrazy, według mnie. Bez komentarza, bez cięcia, trzy wersy, trzy o czymś innym i to wszystko. Pozdrawiam Robert
StukPuk Opublikowano 23 Stycznia 2005 Zgłoś Opublikowano 23 Stycznia 2005 Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość. Hmmm, dlaczego o czymś innym? zapach żywicy ---> iskry z ogniska iskry z ogniska ---> ulatują [jak] świetliki Pozdrawiam Iga
Robert Jaworski Opublikowano 23 Stycznia 2005 Zgłoś Opublikowano 23 Stycznia 2005 Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość. Może rzeczywiście związek jest, zbytnio się pospieszyłem, ale coś dalej mi w tym nie gra. Pozdrawiam Robert
Noriko Opublikowano 24 Stycznia 2005 Autor Zgłoś Opublikowano 24 Stycznia 2005 Dzięki za komentarze. Może rzeczywiście coś nie gra, chociaż ja uważam, że wszystko współgra. No ale ja nie jestem ekspertem;)
Robert Jaworski Opublikowano 24 Stycznia 2005 Zgłoś Opublikowano 24 Stycznia 2005 Ze mnie taki ekspert jak... już nie powiem dalej:) Ale lubię czasem wypowiedzieć się to co czuję, chociaż może to być błędne. Gorąco pozdrawiam Robert
Noriko Opublikowano 25 Stycznia 2005 Autor Zgłoś Opublikowano 25 Stycznia 2005 Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość. No i bardzo dobrze, tak powinno być:) Jeśli jeszcze mogłbyś uściślić, co tu nie pasuje, byłabym wdzięczna, bo może rzeczywiście jest coś nie tak, czego nie dostrzegam...
sionek Opublikowano 25 Stycznia 2005 Zgłoś Opublikowano 25 Stycznia 2005 zapach żywicy ulatują świetliki iskry z ogniska [Noriko] W komentarzach powyżej jest dużo wahania odnośnie poprawności budowy tego haiku. I słusznie. Jest to konstrukcja bliska granicy nie-haiku, ale jest jeszcze po tej właściwej stronie. To, czy jest jakieś powiązanie tematyczne, nie ma większego znaczenia - ważniejsze jest powiązanie gramatyczne. Haiku generalnie składa się z dwóch fragmentów zdań. U Ciebie druga część haiku stanowi gramatycznie jedną część składającą się z jednego orzeczenie i dwóch podmiotów (w warstwie podstawowej): zapach żywicy -- ulatują świetliki, iskry z ogniska W drugiej warstwie dochodzi już do "wymieszania" świetlików i iskier ;-) Trochę podobne jest haiku: szara ulica opona mąci strumyk kolory tęczy [Marion] które w drugiej części haiku ma jedno orzeczenie i dwa dopełnienia bliższe. Rozróżnienie co jeszcze jest, a co już nie jest haiku jest bardzo ważne. Na tym forum i na niektórych polskich vortalach poetyckich często pojawiają się utwory składające się z trzech zupełnie oddzielnych fraz. Na forach zagranicznych przeciwnie - każdy wystrzega się formy użytej przez Noriko czy Marion, bo od razu budzi ona sprzeciw. A tłumaczenie, że "stary staw" Basho to jeszcze cięższy "przypadek", nie zawsze jest możliwe. Aha, zapomniałem dopisać, czy utwór mi się podoba, czy nie ;-) Podoba mi się. Nie odczytuję go jako nachalnej próby przyrównania świetlików do iskier lub odwrotnie. Odbieram go jako chwilę zadumy, taka bezmyślną - zmysłową ;-) Pozdrawiam, Grzegorz
Robert Jaworski Opublikowano 25 Stycznia 2005 Zgłoś Opublikowano 25 Stycznia 2005 Masz i prawdziwego eksperta powyżej:) Ja niestety taki dobry nie jestem. Pozdrawiam Robert
Rekomendowane odpowiedzi
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto
Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.
Zarejestruj nowe konto
Załóż nowe konto. To bardzo proste!
Zarejestruj sięZaloguj się
Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.
Zaloguj się