Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Neony miasta odbijają się w ulicznych kałużach,
rozświetlają ponury budzący się właśnie świat,
Ty przed chwilą kolejny raz zabiłaś mnie, sztylety
twoich słów przebiły moje obolałe serce, wiem
jestem tylko twoim sposobem na miłość, na trwogę
odczuwania przez ciebie samotności, lecz ja nigdy
nie będę dla ciebie dobrym zaprzeczeniem tego co jest
w twojej głowie, tego wszystkiego co nas rozdziela.
Neony miasta odbijają się w ulicznych kałużach,
nawet nie mogę rozróżnić liter, pogubiony w śnie
o Tobie, próbuję zrozumieć ciebie i ten cały chaos
który odbiera mi ciebie, w niespełnionym dotyku naszych
dłoni, ust, które zamiast całować, wypowiadają te straszne
słowa, a mówiłaś kiedyś, że się odnajdziemy, jakbyśmy byli
jedyni na ziemi, zakochani, może szczęśliwi, upojeni swym
zapachem ciał, a ty mi mówisz że już czas, czas na rozstanie.

Opublikowano

@Natalia__Rainbow
Napisałem pod wpływem undergroundowej muzyki młodych japońskich
muzyków, stąd Tokijski poranek, oni o miłości, o rozterkach z nią związanymi
wręcz krzyczą w rytm bębnów, dziwne dla nas zestawienie, ale przykuwające
uwagę i z czasem wciągające w ich świat, tak inny od naszego europejskiego
postrzegania i wyrazu uczuć.
Tyle wyjaśnienia, nie wiem na ile mi się udało oddać tą atmosferę, ale spróbowałem.
Dziękuję za chwilę uwagi.

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • @m1234wiedzialem, że nie zrozumiesz, szkoda mojego czasu. Dziękuję za niezrozumienie i pozdrawiam fana.   PS Żarcik etymologiczny od AI       Etymologia słowa "fun" nie jest w pełni jasna, ale prawdopodobnie wywodzi się ze średnioangielskiego, gdzie mogło oznaczać "oszukiwanie" lub "żart" (od XVI wieku). Z czasem znaczenie ewoluowało w kierunku "przyjemności" i "rozrywki", które są obecnie głównymi znaczeniami tego słowa.  Początkowe znaczenie: W XVI wieku angielskie słowo "fun" oznaczało "oszukiwanie" lub "żart". Ewolucja znaczenia: W XVIII wieku jego znaczenie ewoluowało w kierunku "przyjemności" i "rozrywki". Inne teorie: Istnieją spekulacje, że słowo "fun" mogło pochodzić od średnioangielskich słów "fonne" (głupiec) i "fonnen" (jeden oszukuje drugiego). 
    • Po drugiej stronie Cienie upadają    Tak jak my  I nasze łzy    Bo w oceanie nieskończoności  Wciąż topimy się    A potem wracamy  Bez śladu obrażeń    I patrzymy w niebo  Wszyscy pochodzimy z gwiazd 
    • na listopad nie liczę a chciałbym się przeliczyć tym razem
    • Dziś dzień Wszystkich Świętych: Na płótnach ponurych I tych uśmiechniętych, Ale wspomnij zmarłych, Nie tych, co tu karły, – Co drzwi nieb otwarli! Choć w spisach nie ma, Bo jakieś problema... – Na dziś modlitw temat!?   Ilustrował „Grok” (pod moje dyktando) „Nierozpoznany święty”.

      Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      No dobrze, wyobrażam sobie, i - owszem, widzę to - ale  to ułuda, bo zastawiłeś pułapkę! Bo wiesz, że tym "nasze małe rozterki" rozciągnąłeś, rozpostarłeś wręcz przestrzeń płaską jak step, wyjałowioną, uśrednioną do granic możliwości... A te "rozterki", to przecież szerokie pasma gór, himalajów nawet! tych miriadów indywidualnych znaczeń, wcale nie nieistotnych, czy drobnych :) Toż w tym jest istota, że każdy patrzy własnymi oczami, każdy z osobna sięga w głąb i decyduje o skali przeżyć... Zatem nie ma "jednej taśmy", a każda taśma z osobna ma swój przebieg i swoją dramaturgię. Kręcę swój film i nawet, jeżeli świat staje na głowie, to raz to jest śmieszne, a raz nie, ale to ja o tym decyduję :)
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...