Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Summertime
And the living is easy
Fish are jumpin'
And the cottno is high
Your daddy's rich
And your mum's good lookin'
So hush little baby
Don't cry
One of these mornin's
You're gonna rise up singin'
You're gonna spread your wings
And fly to the sky
But 'til that moment
Nothin' can harm you
With your daddy and mummy
Standin' by
One of these mornin's
You're gonna rise up singin'
You're gonna spread your wings
And fly to the sky
But until then
Nothin' can harm you
With your daddy and mummy
Standin' by
With your mum and your dad
Standin' by

Przetłumaczenie tego dosłownie nie jest jakimś tam problemem, słowa są raczej proste. Mi chodzi o to, by po polsku przekacać to, co poeta miał na myśli.

"Lato
i życie jest proste
ryby skaczą
a bawełna jest wysoka.
Twój tata jest bogaty
a mama dobrze wygląda.
Więc uspokój się dziecko
nie płacz.
Podczas jednego z tych poranków
wzejdziesz, śpiewając
rozwiniesz swoje skrzydła
i polecisz do nieba
ale od tego momentu
nic nie może Cię skrzywdzić.
z tatą i mamą
stojącymi obok."

Moja prośba - zmienić to jakoś poetycko. Może być luźnie tłumaczenie:)
Dziękuję bardzo z góry.

Opublikowano

Letni czas
Życie jest proste
Ryby skaczą
A bawełna rośnie wysoko
Twój tatuś jest bogaty
A mamusia atrakcyjna
Więc spokojnie dziecino
Nie płacz
Jeden z tych poranków
Kiedy wstaniesz śpiewając
Rozwiniesz skrzydła
I odlecisz ku niebu
Lecz do tej chwili
Nic cię nie może skrzywdzić
Z tatusiem i mamusią
Przy tobie
Jeden z tych poranków
Kiedy wstaniesz śpiewając
Rozwiniesz skrzydła
I odlecisz ku niebu
Lecz do tej chwili
Nic nie może cię skrzywdzić
Z tatusiem i mamusią
Przy tobie
Z tatusiem i mamusią
Przy tobie


Słabe to to.

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • Bonn – sztuczne miasto kobiet samotnych sekretarek czy wiedziały, czym płacą kochankom-szpiegom? – raczej   Doskonałość Brasílii z jednej deski kreślarskiej nie posłużyła miastu które woli narastać   To z wiersza: "prowincja noc" nad zaułkiem arkada dom domowi tak dłoń uścisnął i zastygł z nagła jest i latarnia blada nad chodnikiem drewnianym nisko i ogród na wietrze zagrał
    • Hemoglobina   Płyniesz z wnętrza jak Minerwa, Żarliwości płomień skwierczy W szpiku kości i po żebrach, Po korzenie i od serca.   Gęstsza jesteś niż atrament Lecz nie czarna a czerwona, Droższa niźli każdy diament, Słodsza niźli winogrona.   Niósłbym, gdybym mógł na rękach A malował w aureoli, Kończysz się, to kończy męka, Gdy uchodzisz, wtedy boli.   Szczodra, skąpa i obłudna, Się zapienisz – chcę ochłodzić, Zbyt spokojna – bywasz nudna, Gdy zastygniesz – śmierć przychodzi.     Marek Thomanek 31.03.2025    
    • Wszystko się zaczęło od syryjskiego dziecka znalezionego na plaży w Turcji, od tamtej pory nikt się losem dzieci nie interesuje. Były nagłówki, horror dzieci i kobiet trwa. 
    • @Sylwester_Lasota Dziękuję.
    • @Dagna ja niczego złego nie miałam na myśli  Doskonale znam te wszystkie mechanizmy o których piszesz  Uwierz mi że na własnej skórze przekonałam się jak człowiek człowieka potrafi emocjonalnie wykończyć  W moim przypadku trwało to równą dekadę  I żeby nie było ja też święta nie jestem  Dlatego tak bardzo jestem wyczulona na pisanie tak otwartych i wręcz może trochę prowokujących wierszy  To niby jest wirtualny świat jednak po drugiej stronie siedzą bardzo realne osoby które nie zawsze mają czyste i dobre intencje  Do Ciebie zwróciłam się w trochę żartobliwej formie żeby nieco rozluźnić już i tak gęstą atmosferę dyskusji
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...