Zofia Honey Opublikowano 8 Marca 2006 Autor Zgłoś Opublikowano 8 Marca 2006 - Mamo, uwierzysz? Zaraz ci opowiem. Tam, gdzie sąsiadów ogródki działkowe, pod drzewami, gdzie myszka i kanarek, niespodziewanie na śniegu spotkałem obok krzyżyków kwiatki! - Przebiśniegi? - Chodźmy zobaczyć! Umiały się przebić, białe, schylone. Dużo ich tam rośnie. - Kończy się zima, pomówmy o wiośnie!
stanislawa zak Opublikowano 8 Marca 2006 Zgłoś Opublikowano 8 Marca 2006 oj, chyba nie o wiośnie synek mówił, smutno, takich krzyżyków pełno ostatnio przy drogach, są jak ostrzeżenia- w ciekawy sposób przestawiłaś, pozdrawiam
Stefan_Rewiński Opublikowano 9 Marca 2006 Zgłoś Opublikowano 9 Marca 2006 Ciekawe i ładne. Pozdrawiam Zofio. Stefan.
Leszek Baliński Opublikowano 9 Marca 2006 Zgłoś Opublikowano 9 Marca 2006 Przeczytałem kilkakrotnie. Czyta się nieźle. Jedynie ten kanarek trochę fałszuje ni z gruszki, ni z pietruszki. Brak myślnika w pierwszym wersie. Tak miało być? Ogólne wrażenie pozytywne. Pozdrawiam Serdecznie
Zofia Honey Opublikowano 9 Marca 2006 Autor Zgłoś Opublikowano 9 Marca 2006 Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość. Powinno się dobrze czytać, zważywszy, iż jest to 11-zgłoskowiec ze średniówką po 5 sylabie Jak może fałszować martwy kanarek? Zapewniam, że kiedy żył - nie fałszował :) Nie - zapomniałam. Podziwiam spostrzegawczość. Już dorobiłam. Dziękuję pięknie i również pozdrawiam serdecznie Zofia
Roman Bezet Opublikowano 10 Marca 2006 Zgłoś Opublikowano 10 Marca 2006 Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość. Czyli: - przegadanie (tytuł niepotrzebnie wyjasnia syutuację, bo to się da odczytać, że rozmowa matki z synem o tym, co nowego; "Słucham" - identycznie, widać dialog, zapisywanie w wierszu wszystkiego, co kto powiedział [łacznie z kropka - na początku jest jakaś zabłąkana? KROPKA! ;)] mija się z celem, musi być kondensacja, niedopowiedzenia - miejsce na ruch wyobraxni czytającego) - "myszka i kanarek" - KANAREK na "ogródku działkowym"? - "zerkają radośnie" - słodkie, dziecinne, ale koledzy by syna wyśmieli, gdyby tak im powiedział ;) - "wszak" jest b. literackie (a tu ma byc dialog zwyczajny). Może uprościć zapis, z niedokładnymi rymami (zostawić taką zagmatwaną melodię rozmowy, która rzadko się rymuje i w brzmieniu, i w sensie porozumienia ;) pzdr. b
Leszek Baliński Opublikowano 10 Marca 2006 Zgłoś Opublikowano 10 Marca 2006 Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość. Ahaa... rozumiem. Trochę błędnie zinterpretowałem ten wiersz. Po przeróbkach jest lepszy. Pozdrawiam
Zofia Honey Opublikowano 10 Marca 2006 Autor Zgłoś Opublikowano 10 Marca 2006 Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość. Jeszcze mam kłopot z tytułem, bo nic sensownego do głowy mi nie przychodzi:) Dziekuję i również pozdrawiam Zofia
Rekomendowane odpowiedzi
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto
Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.
Zarejestruj nowe konto
Załóż nowe konto. To bardzo proste!
Zarejestruj sięZaloguj się
Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.
Zaloguj się