Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Historia edycji

Należy zauważyć, że wersje starsze niż 60 dni są czyszczone i nie będą tu wyświetlane
Andrzej P. Zajączkowski

Andrzej P. Zajączkowski

O! krzywdy, co me serce dotyka

Przez twą szorstkość, nie każ mi wybielić;

Nie rań mnie okiem, użyj języka:

Bij mnie siłą, zaniechaj forteli.

Powiedz, że innego kochasz; moja miła,

lecz przy mnie nie spoglądaj na stronę:

Na cóż ci podstęp, gdy twoja siła

Bez trudu złamie moją obronę?

Wymówkę dam: ach! wie ma kochana,

Jak mnie swym spojrzeniem może zranić:

Stąd mym wrogom jej uwaga dana, 

By ich myśli i uczynki ganić:

Lecz nie rób tak, już czuję się marnie,

Dobij mnie wzrokiem i skróć męczarnię.

 

I William:

O! call not me to justify the wrong

That thy unkindness lays upon my heart;

Wound me not with thine eye, but with thy tongue:

Use power with power, and slay me not by art,

Tell me thou lov’st elsewhere; but in my sight,

Dear heart, forbear to glance thine eye aside:

What need’st thou wound with cunning, when thy might

Is more than my o’erpressed defence can bide?

Let me excuse thee: ah! my love well knows

Her pretty looks have been mine enemies;

And therefore from my face she turns my foes,

That they elsewhere might dart their injuries:

Yet do not so; but since I am near slain,

Kill me outright with looks, and rid my pain.

Andrzej P. Zajączkowski

Andrzej P. Zajączkowski

O! krzywdy co me serce dotyka

Przez twą szorstkość, nie każ mi wybielić

Nie rań mnie okiem, użyj języka

Bij mnie siłą, zaniechaj forteli

Powiedz, że innego kochasz; moja miła

lecz przy mnie nie spoglądaj na stronę

Na cóż ci podstęp, gdy twoja siła

Bez trudu złamie moją obronę?

Wymówkę dam: ach! wie ma kochana

Jak mnie swym spojrzeniem może zranić:

Stąd mym wrogom jej uwaga dana, 

By ich myśli i uczynki ganić:

Lecz nie rób tak, już czuję się marnie,

Dobij mnie wzrokiem i skróć męczarnię.

 

I William:

O! call not me to justify the wrong

That thy unkindness lays upon my heart;

Wound me not with thine eye, but with thy tongue:

Use power with power, and slay me not by art,

Tell me thou lov’st elsewhere; but in my sight,

Dear heart, forbear to glance thine eye aside:

What need’st thou wound with cunning, when thy might

Is more than my o’erpressed defence can bide?

Let me excuse thee: ah! my love well knows

Her pretty looks have been mine enemies;

And therefore from my face she turns my foes,

That they elsewhere might dart their injuries:

Yet do not so; but since I am near slain,

Kill me outright with looks, and rid my pain.



×
×
  • Dodaj nową pozycję...