Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Historia edycji

Należy zauważyć, że wersje starsze niż 60 dni są czyszczone i nie będą tu wyświetlane
Lenore Grey

Lenore Grey

Panie Ćmo, Panie Ćmo,

zdradź mi — gdzieś w świecie był?

Motyle szeptem powiadają:

żywot twój — sam grzech i pył.

 

 

Panie Ćmo, Panie Ćmo,

w jakiej norze imieś wziął?

Ach, Panie Ćmo — odpowiedz:

czy kres twój w złocie będzie tkwił?

 

 

I oryginalna anglojęzyczna wersja:

 

 

Mr. Moth, Mr. Moth,

can you tell me where you've been?

 

All butterflies whisper 

your life's — full of sin.

 

Mr. Moth, Mr. Moth,

in what den you've found your name?

 

Oh, dear Mr. Moth —

is your end in golden frame?

 

*** 

Obie wersje są mojego autorstwa, polska wersja nie jest tłumaczeniem dosłownym:⁠^⁠)

Lenore Grey

Lenore Grey

Panie Ćmo, Panie Ćmo,

zdradź mi — gdzieś w świecie był?

Motyle szeptem powiadają:

żywot twój — sam grzech i pył.

 

 

Panie Ćmo, Panie Ćmo,

w jakiej norze imieś wziął?

Ach, Panie Ćmo — odpowiedz:

kres twój w złocie będzie tkwił?

 

 

I oryginalna anglojęzyczna wersja:

 

 

Mr. Moth, Mr. Moth,

can you tell me where you've been?

 

All butterflies whisper 

your life's — full of sin.

 

Mr. Moth, Mr. Moth,

in what den you've found your name?

 

Oh, dear Mr. Moth —

is your end in golden frame?

 

*** 

Obie wersje są mojego autorstwa, polska wersja nie jest tłumaczeniem dosłownym:⁠^⁠)

Lenore Grey

Lenore Grey

Panie Ćmo, Panie Ćmo,

zdradź mi — gdzieś w świecie był?

Motyle szeptem powiadają:

żywot twój — sam grzech i pył.

 

 

Panie Ćmo, Panie Ćmo,

w jakiej norze imieś wziął?

Ach, Panie Ćmo — odpowiedź:

kres twój w złocie będzie tkwił?

 

 

I oryginalna anglojęzyczna wersja:

 

 

Mr. Moth, Mr. Moth,

can you tell me where you've been?

 

All butterflies whisper 

your life's — full of sin.

 

Mr. Moth, Mr. Moth,

in what den you've found your name?

 

Oh, dear Mr. Moth —

is your end in golden frame?

 

*** 

Obie wersje są mojego autorstwa, polska wersja nie jest tłumaczeniem dosłownym:⁠^⁠)

Lenore Grey

Lenore Grey

Panie Ćmo, Panie Ćmo,

zdradź mi — gdzieś w świecie był?

Motyle szeptem powiadają:

żywot twój — sam grzech i pył.

 

 

Panie Ćmo, Panie Ćmo,

w jakiej norze imieś wziął?

Ach, Panie Ćmo — odpowiedź:

kres twój złocie będzie tkwił?

 

 

I oryginalna anglojęzyczna wersja:

 

 

Mr. Moth, Mr. Moth,

can you tell me where you've been?

 

All butterflies whisper 

your life's — full of sin.

 

Mr. Moth, Mr. Moth,

in what den you've found your name?

 

Oh, dear Mr. Moth —

is your end in golden frame?

 

*** 

Obie wersje są mojego autorstwa, polska wersja nie jest tłumaczeniem dosłownym:⁠^⁠)

Lenore Grey

Lenore Grey

Panie Ćmo, Panie Ćmo,

zdradź mi — gdzieś w świecie był?

Motyle szeptem powiadają:

żywot twój — sam grzech i pył.

 

 

Panie Ćmo, Panie Ćmo,

w jakiej norze imieś wziął?

Ach, Panie Ćmo — odpowiedź:

kres twój złocie będzie tkwił?

 

 

I oryginalna anglojęzyczna wersja:

 

 

Mr. Moth, Mr. Moth,

can you tell me where you've been?

 

All butterflies whisper 

your life's — full of sin.

 

Mr. Moth, Mr. Moth,

in what den you've found your name?

 

Oh, dear Mr. Moth —

is your end in golden frame?

 

*** 

Obie wersje są mojego autorstwa, polska wersja nie jest tłumaczeniem dosłownym:⁠^⁠)

 

 

 

 

 



×
×
  • Dodaj nową pozycję...