Ballada
Biały dym płynie w powietrzu,
cicho szemrze deszcz ze śniegiem,
wietrzyk bałagani liście,
słoneczko zachodzi biegiem,
dusze oparte w powietrzu
śmieją się do łez niechętnie,
gdyż kręci się grób kamienny,
zamiast zmarłego - namiętnie,
o mój drogi przyjacielu,
cóż mijają smutne chwile,
gdyż nie ma cię i nie ma mnie,
o mój drogi przyjacielu,
nasza przyjaźń lśni w mogile,
błyszczysz w moim ostatnim śnie,
o mój drogi przyjacielu,
biały dym płynie w powietrzu,
liść opada na grób szary,
dopalają świece swój żywot -
nigdy nam nie brakło wiary,
bezbarwny napis na grobie
zasłania siedząc czarny kot -
niezniszczalny hołd ku tobie:
przyjaciel nad przyjaciółmi,
o mój drogi przyjacielu,
cóż mijają smutne chwile,
gdyż nie ma cię i nie ma mnie,
o mój drogi przyjacielu,
nasza przyjaźń lśni w mogile,
błyszczysz w moim ostatnim śnie,
o mój drogi przyjacielu...
Łukasz Jasiński (listopad 1998)
Ballata
Bianca fumo flussi in laria,
silenzioso mormora piovere neve,
brezza disordime fogile,
tesero sta succedendo esecuzione,
anime basato in laria
loro ridono te stesso malincoure,
quando gira grace calcolo,
invece deceduto - silenzioso,
o caro mio amico, amico, amico,
bene passaggio triste momenti,
perche no ole voi en no ole me,
o caro mio amico, amico, amico,
nostri amicizia brilla in grave,
etico brilli in mio sognare,
o caro mio amico, amico, amico,
bianca fumo flussi in laria,
foglia sta cadento su grave grigio,
si esauriscono candele tuo vita -
mai noi no mancava fede,
incolore scrivere su la tomba
coperchio era seduto morto gatto -
memorabile omaggio voi:
amico sopra gli amici, amici, amici,
o caro mio amico, amico, amico,
bene passaggio triste momenti,
perche no ole voi en no ole me,
o caro mio amico, amico, amico,
nostri amicizia brilla in grave,
etico brilli in mio sognare,
o caro mio amico, amico, amico...
Łukasz Jasiński (listopad 1998)