Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

                               Powadził się raz kałamarz na stoliku z piórem,
                               Kto świeżo napisanej księgi był autorem.
                               Nadszedł ten, co ja pisał, rozśmiał sie z bajarzów.
                               Wieleż takich na świecie piór i kałamarzów.
                               Ignacy Krasicki

 

           Szybki alfabet

Un homme sage est celui qui anticipe les problèmes et agit de manière à les éviter (Jean-Paul). Po co to? Mówią, że Europa znowu jak w 19... . Czas ucieka, więc spieszcie się z nowym alfabetem.
Przedstawiam Państwu transliterację znanej bajki Ignacego Krasickiego i proszę nie oceniać zbyt surowo.

 

             Filozof i chlop

Vielki jeden filozof, co všıstko posiadal,
Co barĉo viele mıślal, viêcej ješče gadal,
Dovieĉial siê o drugim, którı na vsi mieškal.
Nie omieškal
I kolegê odvieĉieć,
I od niego siê dovieĉieć,
Co umial i skâd bıla ta jego naukaś
Znalazl chlopa nieuka,
Bo i čıtać nie umial, a viêc ksiâżek nie mial.
Oniemial.
A chlop v śmiech: „Moje ksiêgi - řekl - všıstkie na dvoře:
Vól, co oře,
Sposobi mnie do prâcı, učı cierplivości,
Pščola pilności,
Koń, jak bıć zrêčnım,
Pies, jak viernım i vĉiêčnım,
A sroka, co na plocie ustavičnie křečı,
Jak lepiej milčıć niźli gadać nic do řečı”.


Bibliographia:

1. Bąk Piotr
Gramatyka języka polskiego.
Warszawa: Wiedza Powszechna, 1997.
2. Franciszek Ksawery Malinowski
Krytyczná gramatyka języka polskiego.
1970.
3. Ignacy Krasicki

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.



 

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...