Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Historia edycji

Należy zauważyć, że wersje starsze niż 60 dni są czyszczone i nie będą tu wyświetlane

Myślałam o tobie, jak kochałeś to piękno

I idąc długą plażą w samotności

Słyszałam równomierny grzmot łamiących się fal, 

Jak gdyśmy słuchali ich miarowości.

 

Wokół echo niesie się pośród wydm, a za mną

Zimne, srebrzyste morze się kołysze—

Oboje przejdziemy przez śmierć i wieki całe

Nim razem z tobą znów ten dźwięk usłyszę.

 

I Sara:

I thought of you and how you love this beauty,

And walking up the long beach all alone

I heard the waves breaking in measured thunder

As you and I once heard their monotone.

 

Around me were the echoing dunes, beyond me

The cold and sparkling silver of the sea—

We two will pass through death and ages lengthen

Before you hear that sound again with me.

Myślałam o tobie, jak kochałeś to piękno

I idąc długą plażą w samotności

Słyszałam równomierny grzmot łamiących się fal, 

Jak gdy słuchaliśmy ich miarowości.

 

Wokół echo niesie się pośród wydm, a za mną

Zimne, srebrzyste morze się kołysze—

Oboje przejdziemy przez śmierć i wieki całe

Nim razem z tobą znów ten dźwięk usłyszę.

 

I Sara:

I thought of you and how you love this beauty,

And walking up the long beach all alone

I heard the waves breaking in measured thunder

As you and I once heard their monotone.

 

Around me were the echoing dunes, beyond me

The cold and sparkling silver of the sea—

We two will pass through death and ages lengthen

Before you hear that sound again with me.



×
×
  • Dodaj nową pozycję...