Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Historia edycji

Należy zauważyć, że wersje starsze niż 60 dni są czyszczone i nie będą tu wyświetlane

Pieśni mej płaszcz uszyłem
Haftem złotoszarym
Z mitologii starych
Od stóp po szyję go zdobiłem;
Lecz głupcy go zdobyli,
Nosili na oczach ludności
Jak gdyby go zrobili.
Pieśni, niech głupiec ma go
Bo więcej jest przedsiębiorczości
W chodzeniu nago.

 

I William:

I made my song a coat
Covered with embroideries
Out of old mythologies
From heel to throat;
But the fools caught it,
Wore it in the world’s eyes
As though they’d wrought it.
Song, let them take it
For there’s more enterprise
In walking naked.
 

Andrzej P. Zajączkowski

Andrzej P. Zajączkowski

Pieśni mej płaszcz uszyłem
Haftem złotoszarym
Z mitologii starych
Od stóp po szyję go zdobiłem;
Lecz głupcy go zdobyli,
Nosili na oczach ludności
Jak gdyby go zrobili.
Pieśni, niech głupiec ma go
Bo więcej jest przedsiębiorczości
W chodzeniu nago.

 

I William:

I made my song a coat
Covered with embroideries
Out of old mythologies
From heel to throat;
But the fools caught it,
Wore it in the world’s eyes
As though they’d wrought it.
Song, let them take it
For there’s more enterprise
In walking naked.
 



×
×
  • Dodaj nową pozycję...