Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Śladami Leonarda

 

Taki jestem jak odbicie wasze

z lustra morza ranem widzicie

 

Czemu tytuł po angielsku? Chyba nie dlatego, żeby nadać tekstowi większej powagi.

 

A jeśli już po angielsku, to powinien być prawidłowo zapisany:

A Poem From a Booklet With Grand Plans

W angielskich tytułach wszystkie wyrazy (za wyjątkiem niektórych zaimków) piszemy wielką literą.

 

Rozumiem nastąpił pewien moment rozczulający, rodzinny, którym chciałeś się podzielić. Opraw to w ramki i ofiaruj autorowi na urodziny za dwadzieścic lat.

 

Pozdrawiam.

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

To jest stary wiersz; liczy sobie prawie trzy lata.Zatem wybacz, że tytuł w formie angielskiej ( dzisiaj, po prostu napisałbym : wiersz z małej książeczki z wielkimi planami ( czarna teczka ). Twoja podpowiedź mi się podoba, z uwagi 

długiej absencji za granicą, raptem cztery miesiące, ale ok.

Skorzystam z twojego pola widzenia i poprawię z checią.

Dziękuję!

Pozdrowienia

  • Nefretete zmienił(a) tytuł na A Poem From a Booklet With Grand Plans
Opublikowano

Jak ja kocham zabawy literackie! Dałabym się pokroić, żeby się pobawić. Literacko!

 

Pomysł w dyszkę i podoba mi się charakter pisma.

 

Ogólnie The Best

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      Witam - dokładnie tak jak w komentarzu  - dzięki za przeczytanie -                                                                                                          Pzdr.serdecznie. Witaj - ano nie dał to fakt -miło że zajrzałeś -                                                                                     Pzdr.
    • Dziś Światowy Dzień Synowej                         Pewna teściowa ze wsi Kalety           źle o synowej mówi - niestety,           rozpowiada wściekła,          „u tej jędzy z piekła           synuś sam musi smażyć kotlety”.             Wredna teściowa ze wsi Kalety           nie polubi synowej Anety,           u miastowej synowej           na nowinki gotowej           synek fanem wegańskiej diety.       
    • @Annna2 @JWF @Konrad Koper @Ajar41 @Marek.zak1 @MIROSŁAW C. @wierszyki Serdecznie dziękuję za pochwały i serduszka. Pozdrawiam Was i wszystkich czytelników
    • Fajnie przeplatanie wstawki słów. 
    • @Berenika97 Zebrało mi się w dziale poezji kanibalistycznej   Na izbie przyjęć w mieście Larnaka, pacjent oświadczył: "Prawda jest taka: "Pamiętam tylko, że jadłem drób, wtargnął kanibal i w łeb mnie łup. A gdy zemdlałem, zeżarł mi ptaka".   Rzekł pewien cwany szaman z Botswany przez ludożerców w buszu pojmany: "Uczą te oto ryciny, by starej nie jeść ludziny". Mimo to szaman został zszamany.   Chciał ludożerca się żenić w Warszawie, nawet pierścionek wybrany miał prawie. Gdy jednak bliżej poznał rodzinę, tłumaczył lubej uczuć ruinę: "Ja twych rodziców kompletnie nie trawię".   Nie martwi się wcale kanibal z Boliwii, że starzy dziewczyny są tacy zgryźliwi. Chociaż ciskają klątw miliony, suplikant mruczy urzeczony: "Ja bardzo to cenię, że tak są zjadliwi".   Pozdrawiam
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...