Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano (edytowane)

 

"Ty niesi mienia, rieka" ("River, bring me"). The title, introductory song from the TV Series "The Border. The Taiga Romance" ("Granitsa. Tayozhnyi Roman"). "Ty niesi mienia, rieka" ("Noś mnie, rzeka"). Głowna, wstępna piosenka z serialu telewizyjnego "Granica. Roman taigi" ("Granitsa. Tajożnyj Roman").

 

Lyrics by Alexandre Mitta
Music by Igor Matviyenko

RIVER, BRING ME
River, bring me faraway
Past your ramparts over there
Where are fields,
Fields that are of mine
Where are trees
Trees that are of mine
River, bring me...

 

River, bring me faraway
Bring me to my native land
Where lives

Where lives love of my heart

Who has got her sky-blue eyes

 

CHORUS
As
As the dark of night,
As
As the river fast,
As if the lonely Moon above 
She can't wait when I'm back home soon.*) 

 

Little light's behind the fog,
In the back of far beyond.
Whisper, wind, help do my will,
Let my sweetheart hear from me!

 

I do know that my love
Can't help waiting me all-night.

 

CHORUS

 

*) A very sophisticated rhyme where the next to last ("Moon") rather than the last word ("above") of the next to last line combines with the last word of the last line ("soon"). 

Bardzo wyrafinowany rym, w którym przedostatni ("Moon"), a nie ostatnie słowo ("above") przedostatniego wiersza łączy się z ostatnim słowem ostatniego wiersza ("soon").

 

How to play  "Ty niesi mienia, rieka" ("River, bring me") by "Lyubé" group. Instructor Pasha (Paul).
Jak grać "Ty niesi mienia, rieka" ("Noś mnie, rzeka.") przez zespół "Lubé". Nauczycielem Pasza (Paweł).

 

Tekst przez Aleksandra Mitta
Muzyka przez Igoria Matwijenko

TY NIESI MIENIA RIEKA
NOŚ MNIE, RZEKO

Ty niesi menia rieka
Za krutyje bieriega
Gdie pola,
Gdie pola, moji pola...
Gdie lesa,
Gdie lesa, moji lesa...
Ty niesi. .. 

 

Noś mnie, rzekо,
Nad stromymi brzegami
Gdzie są pola,
Gdzie są pola, moje pola,
Gdzie są lasy,
Gdzie są lasy, moje lasy, 

Noś mnie... 

 

Ty niesi menia, rieka,

Da w rodnyje mnie miesta
Gdie żiwioc,
Gdie żiwioc moja krasa,
Gołuby jejo głaza.

 

Noś mnie, rzekо,
Do moich rodzinnych miejsc
Gdzie mieszka
Gdzie mieszka moja uroda
[Która ma] niebieskie oczy

 

CHORUS
Kak
Kak noćka tiomnaja ..
Kak,
Kak riećka bystraja
Kak odinokaja łuna  na niebie
Żdioc mienia ona...

 

Jak
Jak ciemna nocka...
Jak,
Jak szybka rzeka
Jak samotny księżyc na niebie
Czeka na mnie...

 

Za tumanom ogoniok,
Kak że on jeszczo dalok!
Ty mnie wietier pomogi,
Miłoj wiestoćku szepni.

 

Ognik świeci się za mgłą,
Jakże on jest daleko!
Prosze, wiatr, pomóż mi, wiej!
Jej szepnij wieści ode mnie.

 

Znaju, żdioc moja krasa,
Progladeła w noć głaza.

 

Wiem, że moja uroda czeka,
Przez całą noc nie zmruży oka.

 

"DoMiNanta" vocal group
Grupa wokalna "DoMiNaNta"

 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)
Opublikowano (edytowane)

 

AutoRadio. The band "Lubé". One of the first and most famous, iconic performers of the song. More than twenty years  after they had sung the song for the first time. Now they are sick oldmen. 

AutoRadio. Zespół "Lubé". Jeden z pierwszych i najbardziej znanych, kultowych wykonawców piosenki. Ponad dwadzieścia lat po tym, jak po raz pierwszy zaśpiewali tę piosenkę. Teraz są chorymi starcami.

 

As an introduction song for the TV series see it in here Jako utwór wprowadzający do serialu telewizyjnego zobacz go tutaj:

 

 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)
Opublikowano (edytowane)

A remarkable Slavic ballad written by an outstanding Russian film director Alexandre Mitta for his TV serial. 

 

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

 

Niezwykła słowiańska ballada napisana przez wybitnego rosyjskiego reżysera Aleksandra Mitta do jego serialu telewizyjnego.

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)
Opublikowano (edytowane)

 

The initial, original performer of the song was its very composer, Igor' Matvienko, it is his voice that is heard in the introduction to every episode of the iconic TV serial.

 

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

 

Pierwszym wykonawcą piosenki był sam kompozytor Igor' Matwienko, to jego głos brzmi we wstępie do każdego odcinka kultowego serialu telewizyjnego.

 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)
Opublikowano (edytowane)

I've noticed, just remembered that this song has the same theme and content as OH, YOU BITING FROST, check it out here, if you will. Zauważyłem, tylko przypomniałem sobie, że ta piosenka ma ten sam temat i treść, co piosenka OH, YOU BITING FROST, zobaczcie to tutaj, proszę.

 

 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • @violetta ta miniatura ma w sobie coś ulotnego i subtelnego. Czuje się ten zapach powojnika delikanie opruszonego różową mgiełką wzruszenia...
    • @obywatel te "młode wilki" być może za dużo dostały na start, że umknęła im ważna lekcja życia, mówiąca o tym, że aby coś osiągnąć i mieć, trzeba dać coś z siebie i się po prostu postarać.  "Stare wilki" - chciały dobrze oferując cały "wachlarz dobroci" nie dając młodym szansy na rozwój nacechowany metodą prób i błędów - rozwój, który ma sens i smak tylko w tedy, gdy osiągnie się go własnymi dokonaniami. 
    • Soso    Każą się leczyć, by dobrze móc kochać,  Odebrać Tobie, chcą twoje jestestwo.  By pośród ludzi żyć, z nimi i szlochać,  Bo skrzywdzony Ty, to wieczne przekleństwo.    To my tworzymy, świat ten, poniżani,  Nie dla nas tkliwość ni ludzie uczucia.  Ludzie ze stali, z kamienia ciosani,  Gdzie nasze serca? Zrodzone do knucia?    Ja jestem jeden, a Was są miliony,  Wy się kochacie, ja sobie złorzeczę.  Ze wszystkich wrogów, we mnie wróg wcielony,  Blizny na ciele, spójrz w oczy, człowiecze.    Lecz to najgorsza ze wszystkich nocy bywa,  Bo własne ciało, ja muszę oglądać.  Pręgi i blizny, wstręt we mnie odżywa,  Lepiej panować, niż miłości żądać.
    • @JakubK czasem gdy brakuje argumentów werbalnych ludzie chytają się róznych przedmiotów, którymi mogą wyrażać emocje i racje...talerze niewątpliwie się do tego nadają, bo hałas wywołany ich potłuczeniem może znaczyć więcej niż tysiąc słów...Ciekawy wiersz.
    • @Maria Kosaciec w tym wierszu naszkicowany został przejmujący obraz samotności w pokoju w  szpitalu  gdzie leczenia wymaga psychika. Podoba mi się metafora snu "przychodzącego na receptę". Upersonifikowany staje się on bardziej " ludzki " i ukazana tym samym jego wartość i ważność. Chęć dotykania deszczu stała się marzeniem i  wręcz luksusem, co jeszcze bardziej podkreśla dramatyzm sytuacji, gdzie tak prozaiczna rzecz wzbudza tyle emocji. Pisanie natomuast listu do samej siebie jest dla mnie próbą takiej autoterapii...choć podmiot liryczny nie do końca wierzy w jej powodzenie. Smutny w wydzwięku wiersz, na pewno porusza serce...
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...