Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano (edytowane)

La boite a troubadours

 

The song `Lisa` was composed, written and sung by Andrei Gubin, a Russian pop music composer, iconic pop idol and most famous babyface of the 90s-00s

 

 

Music and Lyrics by Andrei Gubin
LISA 
Lisa, together we were yesterday!
Just yesterday we weren`t aware
We`d have to go through our parting, Lisa,
And wait too long for our meeting again!

 

Lisa, when shall we meet each other, ah?
What was between us might have been love!
But I had no time to tell you clear
A few but most important words... O Lisa!

 

CHORUS
Lisa, don`t vanish again, Lisa, please, don`t fly away!
Just stay with me a little longer, Lisa,
I wish our parting`s hour were not that near.
Lisa, where`s your reply? Lisa, good fortune, good-bye!
Last minutes before parting gonna soon run out,
I`d like my ticker`s hands to stop right now.

 

Lisa, I wanted so much to confess
That I`d forever owed to my fate
We had a chance to meet each other, Lisa,
One day on Earth too big for a match.

 

Lisa, now that many seas between us
My sadness grows stonger at times.
But as before I shall believe, my dear,
That you still love me as before. O Lisa!

 

The song was dedicated to

Lisa Sautina, the first grande amour of the young maestro whom he met in the Moscow Underground. Owing to that love Andrei Gubin, then aged 19, had his first album recorded. He became popular, but busy, and there left little time for Lisa. As a result there followed their parting. She went abroad and got married. Thus are sometimes born the pop stars!

 

***

 

Piosenka "Lisa" została skomponowana, napisana i zaśpiewana przez Andrzeja Gubina, rosyjskiego kompozytora i kultowego idola muzyki pop oraz najsłynniejszego
rosyjskiego babyface'a (piękna buźka) lat 90-tych XX wieku.

 

Słowa i muzyka przez Andrzeja Gubina
LISA

Liso, wczoraj byliśmy razem
Wczoraj nie wiedzieli,
Jak trudno będzie nam się z tobą rozstać, Liso,
I czekać na nowe spotkanie dzień po dniu ...

 

Lisо, kiedy znów cię zobaczymy?
Kto wie - może to miłość?
I nie udało mi się jeszcze powiedzieć o najważniejszej rzeczy
Tylko kilka słów dla ciebie ... O, Liso!

 

CHORUS
Liso, proszę nie znikaj, Lisa, proszę nie odlatuj ...
Zostań ze mną trochę dłużej, Liso,
Jaka szkoda, że godzina rozstania jest już tak blisko ...

Lisa, gdzie jest odpowiedź? Szczęście było i nie jest ...
Ostatnie minuty minują na zawsze,
Chciałbym dziś zatrzymać zegar ...

 

Lisa, tak bardzo chciałem ci wyznać,
Że na zawsze zawdzięczam to przeznaczeniu
Za to, że się z tobą spotkaliśmy, Liso,
Kiedyś na rozległej ziemi.

 

Lisa, dziś są między nami morza,
A smutek jest silniejszy z dnia na dzień,
I tylko ja, jak poprzednio, uwierzę, Liso,
Że nadal mnie kochasz ...

O, Liso!

 

Piosenka dedykowana była

Lisie Sautinojpierwszej wielkiej miłości młodego maestro, którą poznał w moskiewskim metrze. Dzięki tej miłości Andrjej Gubin, wówczas 19-letni, nagrał swój pierwszy album. Stał się popularny, ale zajęty, a Lisie zostało niewiele czasu. W rezultacie nastąpiło ich rozstanie. Wyjechała za granicę i wyszła za mąż. W ten sposób czasami rodzą się pop gwiazdy!

 

***

 

La chanson `Lisa` composée, écrite et chantée par Andre Goubin, un chanteur classique de pop russe, un pop idol iconique et un fameuse baby-face des années 90-00

 

Musique et Paroles par Andre Goubin
LISA 

Lisa, ensemble nous étions hier!
Juste hier, nous n'étions pas au courant
Nous devrions passer par notre séparation, Lisa,
Et attendez trop longtemps pour notre réunion!

 

Lisa, quand nous nous rencontrerons, ah?
Ce qui était entre nous aurait pu être l'amour!
Mais je n'avais pas le temps de te dire clairement
Quelques mots, mais les plus importants ...

O Lisa!

 

Refrain
Lisa, ne disparais plus, Lisa, s'il te plaît, ne pars pas!
Reste avec moi un peu plus longtemps, Lisa,
Je souhaite que notre heure de départ ne soit pas si proche.
Lisa, où est votre réponse? Lisa, bonne chance, au revoir!
Les dernières minutes avant la séparation vont bientôt manquer,
Je voudrais que les aiguilles de ma montre s'arrêtent maintenant.

 

Lisa, je voulais tellement avouer,
Que je dois toujours à mon destin pour
Nous avons eu l'occasion de nous rencontrer, Lisa,
Une fois sur la terre trop grand pour les amoureux.

 

Lisa, maintenant que beaucoup de mers entre nous
Ma tristesse se développe parfois.
Mais comme avant je vais croire, ma Lisa,
Que tu m'aimes encore.

O Lisa!

 

***

 

歌曲 [丽莎] (Lisa)由俄罗斯流行音乐的经典歌手Andrei Gubin创作,90年代的流行偶像和着名娃娃脸。

 

音乐和歌词由安德烈古宾
丽莎 
丽莎,我们在一起是昨天!
就在昨天,我们并没有意识到
我们应该通过我们的分离,丽莎,
等待我们的会议太久了!

 

丽莎,我们什么时候见面,啊?
我们之间有什么可能是爱!
但我没有时间清楚地告诉你
几句话,但最重要的...哦,丽莎!

 

副歌
丽莎,别走开,丽莎,请不要离开!
多陪我一下,丽莎,
我希望我们的出发时间并不那么近。
丽莎,你的答案在哪里? 丽莎,祝你好运,再见!
分离前的最后几分钟很快就会错过,
我希望我的手表现在停下来。

 

丽莎,我非常想承认,
我永远欠我的命运
因为我们一天见面了在地球上, 丽莎,
太大为了会见我们爱人。

 

丽莎,现在当我们之间有海洋,
有时候我的悲哀越来越强烈。
但是,我像以前一样相信,我的丽莎,
你还爱我。 哦,丽莎!
 

 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)
Opublikowano (edytowane)

Piosenki Gubina nie starzeją się, ale z biegiem lat stają się świeższe i piękniejsze ... Może dlatego, że wszyscy mamy w pamięci własną Lizę (nazwa nie ma znaczenia), z którą rozstaliśmy się z różnych powodów, głównie z powodu głupoty, i żałujemy tego ... Staramy się puścić to w niepamięć, ale takie piosenki przenoszą nas w ten odległy i nieszczęśliwy czas ... Nie rozstajcie się z ulubionymi  dziewczynami!
 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • @andreasTo może zbyt małej wiary jesteś :) lub znasz życie :)) Pozdrawiam:) @Jacek_SuchowiczNa kacu jest wszystko możliwe :) Dziękuję i pozdrawiam:) @LeszczymJuż się pogubiłem:)) Dziękuję i pozdrawiam:)
    • gdy jutro się skończy pojutrze początkiem  
    • @Wędrowiec.1984 No dobra, ale poprzednie moje tłumaczenie, bardziej mi się podoba, jest takie... bardziej poetyckie.  Przy pisaniu świadomość trochę się plącze z wyobraźnią, przynajmniej w moim przypadku tak jest :)
    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      To nie jest splątanie kwantowe, tylko splątanie świadomości.
    • Dawniej każdy poranek pachniał złotem. Słońce wschodziło nad wzgórzami i bez słowa kładło na dachach ciepło, które otulało serca jeszcze przed pierwszą kawą. Ale od jakiegoś czasu coś się zmieniło. Niektórzy mówili, że światło stało się zbyt białe, inni że zbyt blade. Starzy ludzie w wioskach patrzyli na nie z lękiem, dzieci – z obojętnością. A ono wciąż tam było. Na niebie. Zawsze na niebie. I właśnie to było najbardziej niepokojące. „Nie czuć go” – mówiła codziennie staruszka Maja, siadając na swojej drewnianej ławce. „Kiedyś czułam, jak przechodzi przez skórę i dociera do duszy. A teraz… tylko patrzę, ale nie widzę.” Ludzie zaczęli snuć domysły. Czy to przez dymy, które wznosiły się z fabryk po drugiej stronie wzgórz? Czy może przez coś bardziej niewidzialnego? Przez rzeczy, których nie da się zmierzyć – jak strach, obojętność, rozpad miłości? Niektórzy szeptali, że prawdziwe słońce już dawno zgasło. Że to, które świeci teraz, to tylko replika – sztuczna kula światła stworzona przez tych, którzy chcieli kontrolować nie tylko czas, ale i nasze nastroje. „Zamienili nam światło serca na światło technologii” – pisał ktoś na ścianie opuszczonej stacji meteorologicznej. Ale pewnego dnia przyszedł chłopiec. Miał na imię Elian. Pojawił się znikąd, w butach z błota i z patykiem zamiast laski. Nie zadawał pytań. Siadał pod drzewami i mówił do liści, do wiatru, do kamieni. Ludzie uznali go za dziwaka, ale dzieci zaczęły go słuchać. A potem coś się wydarzyło. Pewnego ranka, kiedy Elian stał na wzgórzu, zamknął oczy i rozłożył ramiona. Słońce – blade i nieruchome – zaczęło wypełniać się ciepłem. Powoli, bardzo powoli, niebo poruszyło się z westchnieniem. Jakby przypomniało sobie, że kiedyś umiało kochać. W ciągu kilku dni ludzie zauważyli zmianę. Ptaki zaczęły śpiewać wcześniej, a cienie drzew znowu stały się miękkie. Staruszka Maja płakała z radości: „To ono. Prawdziwe. Wróciło.” Ale Elian powiedział tylko: – Ono nigdy nie zgasło. To my przestaliśmy świecić od środka.  
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...