Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

BEREM KRAMLE Czeski steampunk


Andrew Alexandre Owie

Rekomendowane odpowiedzi

 

Berem kramle (Melting into thin air). A music video fragment from the Czech feature film `Kouř ` (`Smoke`) (The Tomáš Vorel landmark feature film `Kouř` (`Smoke`) (Czech Republic, 1991)

Berem kramle ('zwiejemy  stamtąd' lub 'rozpływający się w powietrzu'). Fragment teledysku z czeskiego filmu fabularnego „Kouř” („Dym”) (przełomowy film fabularny Tomáša Vorela „Kouř” („Dym”) (Republika Czeska, 1991)

 

BEREM KRAMLE
Půjdem horem, půjdem dolem
půjdem semhle, půjdem tamhle
kdyby něco berem kramle *

 

ZWIEJEMY STAMTĄD
chodźmy w górę, chodźmy na dół
chodźmy tutaj, chodźmy tam
w razie czego  zwiejemy  stamtąd*

 

MELTING INTO THIN AIR
Let's go uphill, let's go down,
let's go here, let's go there,
we'll melt at worst into thin air.*

 

půjdem horem, půjdem dolem
půjdem městěm, půjdem kolem
půjdem za roh, půjdem přímo
půjdem spolu, půjdem mimo
půjdem semhle půjdem támhle
kdyby něco berem kramle

 

chodźmy w górę, chodźmy na dół
chodźmy przez miasto, chodźmy dookoła
chodźmy za róg, chodźmy prosto
chodźmy razem, chodźmy na zewnątrz
chodźmy tutaj, chodźmy tam
w razie czego  zwiejemy  stamtąd

 

let's go uphill, let's go down,
let's cross town, let's go round,
round the corner, let's go upright,
go from under, let us pass by,
let's go here, let's go there,
we'll melt at worst into thin air.

 

půjdem v čele, půjdem bokem
půjdem směle, půjdem skokem
půjdem z tvarů, půjdem vzorem
půjdem solo, půjdem sborem
půjdem rychle, půjdem náhle
kdyby něco berem kramle

 

chodźmy na czele, chodźmy bokiem
chodźmy śmiało, chodźmy w skokach
chodźmy naprzód, chodźmy na wzór
chodźmy solo, chodźmy wspólnie
chodźmy szybko, chodźmy nagle
w razie czego zwiejemy  stamtąd

 

let's  make running, let's go sideways,
let's go bravely, let's go jumping,
facing foremost, looking forward,
let's go severally, in a crowd,
let's go quickly, all together
we'll melt at worst into thin air.

 

půjdem oknem, půjdem domem
půjdem blokem, půjdem dvorem
půjdem k cíli, půjdem křížem
půjdem chvílí, půjdem týden
půjdem svižně, půjdem zvadle
kdyby něco berem kramle

 

chodźmy przez okno, chodźmy do domu
chodźmy na blok, chodźmy do sądu
chodźmy do celu, chodźmy w poprzek
chodźmy na chwilę, chodźmy na tydzień
chodźmy energicznie, chodźmy na dół
w razie czego zwiejemy  stamtąd

 

pass by windows, pass by structures,
pass by blocs, let's pass past courtyards.
serve the purpose, bear your crosses,
every minute, every moment.
let's go briskly, go with care,

we'll melt at worst into thin air.

 

půjdem celý, půjdem spola
půjdem čáry, půjdem kola
půjdem dlouho, půjdem krátce
půjdem z bytu, půjdem z práce
půjdem s pepou, půjdem s karlem
kdyby něco berem kramle

 

chodźmy cały, chodźmy razem
chodźmy po linie, chodźmy za kierownicą
chodźmy długo, chodźmy krótko
chodźmy z mieszkania, chodźmy do pracy
chodźmy z Pepą, chodźmy z Karlem
w razie czego zwiejemy  stamtąd

 

let's go bypass, let's go proudly,
go in ranks and go dismounted.
let's go long, let's go short time,
out of flats and from a jobsite.
go with Peggy, go with David,
we'll melt at worst into thin air.

 

půjdem radši, půjdem svoje
půjdem za tři, půjdem kdo je
půjdem ke dni, půjdem civil
půjdem bez nich, půjdem živí
půjde s bídou, půjdem s málem
kdyby něco berem kramle

 

chodźmy iść, chodźmy do siebie
chodźmy na trzy, chodźmy kto jest
chodźmy na randkę, chodźmy do cywilów
chodźmy bez nich, chodźmy żyję
chodźmy z nędzą, chodźmy z małymi
w razie czego zwiejemy  stamtąd

 

get a move on, go your noses,
let's go three ways, with the cronies,
let's go now, as civilians,
go without them, to dinner,
go if need be, go with babies,
we'll melt at worst into thin air.

 

- We`ve sung great! Time to wet our whistles now!
- Just one little gulp!
- Of course, my beautiful!
- Śpiewaliśmy świetnie! Czas odwilżyć nasze gardła!
- Mały łyczek!
- Oczywiście, krasawicо!

 

* zahnout kramle, vzít kramle - utéct, zmizet za rohem means escape, vanish round the corner, melt into thin air.
* zahnout kramle, vzít kramle - utéct, zmizet za rohem oznacza uciekać, znikać za rogiem, rozpływać się, rozpuśćić się w powietrzu. Stąd wynika "zwiejemy  stamtąd", "już  nas więcej nie ujrzano".

 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...