Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano (edytowane)

 

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

 
The Peanuts Sisters (Siostry Fistaszki) 
The Peanuts duo included Itō sisters, Amy ((伊藤エミ) (1941-2012) and Yumi (伊藤ユミ) (1941-2016). 
W skład duetu Peanuts wchodziły siostry Itō, Amy ((伊藤 エ ミ) (1941-2012) i Yumi (伊藤 ユ ミ) (1941-2016)
 

 

The W duet (2004-2007) included Ai Kago and Nozomi Tsuji. Their photo (a video still) above is a pure Utamaro (歌麿), a kind of portrait of beauties bijin-e (美人画).

W duecie W (2004-2007) znaleźli się Ai Kago i Nozomi Tsuji. Ich zdjęcie (kadr wideo) powyżej to czysty Utamaro (歌 麿), rodzaj portretu piękności bijin-e (美人 画).

 

W DUET - KOI-NO BAKANSU

 

WAKACJE MIŁOŚCI

Twoje pocałunki, moj drogi, są tak zachęcające,
Więc nic na to nie poradzę. Wzdycham.
Moje serce czeka na twoją miłość i tobie.
Możesz spełnić moje marzenia.

 

Lśniący jak złoto piasek plażu
Jest tak gorący, że aż drażni
Niech nagie ciała nas dwojga
Jak syreny kochają się.

 

CHORUS
Całując się w spalone słońcem policzki,
Obiecaliśmy sobie, że będziemy ukrywać nasze kaprysy
Westchnienie ulgi wyrwało się z moich grzesznych ust
Przywraca radość z miłości i pocałunku.

 

Ach! Radość z mojej miłości staje się silniejsza
Następny słoneczny dzień potrwa dłużej
Po raz pierwszy jestem tak zakochana.
To jest wakacje mojej miłości.

 

LOVE'S VACATION
Your kisses, my dear, are so inviting
So I cannot help it. I`m sighing.
My heart is waiting for your love and you
You can make my dreams come true.

 

The sparkling as gold sand of beaches
It is so hot that it teases
Let naked bodies of the two of us
As the mermaids make their love.

 

CHORUS
While kissing each other on sunburnt cheeks
We`ve promised each other to hide our caprice
A sigh of relief escaped my sinful lips
It`s brought back joy of love and your kiss.

 

Ah! The joy of my love`s become stronger
The next sunny day`s to last longer
It`s for the first time that I am so in love.
A vacation of my love.

 

恋のバカンス

ためいきの出るような
あなたのくちづけに
甘い恋を夢見る
乙女ごころよ
金色に輝く
熱い砂の上で
裸で恋をしようよ
人魚のように
陽にやけた ほほよせて
ささやいた 約束は
ふたりだけの 秘めごと
ためいきが 出ちゃう
あ、恋のよろこびに
バラ色の月日よ
はじめて あなたを見た
恋のバカンス
陽にやけた ほほよせて
ささやいた 約束は
ふたりだけの 秘めごと
ためいきが 出ちゃう
あ、恋のよろこびに
バラ色の月日よ
はじめて あなたを見た
恋のバカンス

 

Now the Koi-no Bakansu (Love Vacation, VACANCES DE L'AMOUR) composed by Miyagawa Hiroshi (宮川泰) and written by Iwatani Tokiko (岩谷時子) in 1963 is but an evergreen oldie of the J-Pop first sung by The Peanuts (ザ・ピーナッツ) sisters.

 

Teraz Koi-no Bakansu (Love Vacation, VACANCES DE L'AMOUR) skomponowane przez Miyagawę Hiroshi (宮 川泰) i napisane przez Iwatani Tokiko (岩 谷 時 子) w 1963 roku jest tylko 'wiecznie zielonym' starym utworem J-Popu, po raz pierwszy zaśpiewanym przez The Peanuts  (ザ ・ ピ ー ナ ッ ツ)(Siostry Fistaszki). 

 

 

The song was covered by many Japanese and foreign singers. In 2004 the song was re-arranged by Suzuki "Daichi" Hideyuki (鈴木Daichi秀行) and later sung by the W duet (Double You (ダブルユ-Daburuyū)). 

 

Ten utwór wykonało wielu japońskich i zagranicznych śpiewaków. W 2004 roku piosenka została ponownie zaaranżowana przez Suzuki „Daichi” Hideyuki (鈴木 Daichi 秀 行), a później zaśpiewana przez duet W (Double You (ダ ブ ル ユ - Daburuyū)). 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

          Autorzy: Michał Leszczyński plus AI.    Utwór graficiarski   Ref.: Raz dwa trzy idzie flamaster cztery i pięć - na osiedlu jest malowanie to są nasze zorze, wiraże, miraże i mariaże barwna i ładna farba nie jest żadną przemocą patrz – jaki pac na ścianie – patrz, patrz!!   Ogarniam się chwilą i idę alejką na spacer w rękach drżą niecierpliwie moje flamastry znowu coś zmaluję, czym łezki zamaluję robię arty zatem jestem tutaj monumentem   Góra wymyśliła dzisiaj ważną frazę fraza wpadnie na ścianę i wielkie bum heca jest hecą wcale bynajmniej nie chwiejną hece trzymają moją radość oraz moją chęć (przecież wiecie, że czynię wam zadość)   Ściana fraz codziennie do mnie tęskni i uśmiecha się czekając na pełną nowość już wiem, że zmaluję nań że nie wiem i śmiał się będę że hej, że nie wiem co   Ref.: Raz dwa trzy idzie flamaster cztery i pięć - na osiedlu jest malowanie to są nasze zorze, wiraże, miraże i mariaże barwna i ładna farba nie jest żadną przemocą patrz – jaki pac na ścianie – patrz, patrz!!   Niektóre środowiska są mazaniu niechętne ściana zowie się im wielkim bałaganiarstwem gdy tłumaczę że to właśnie tak ja sprzątam oni nie wierzą, bo wiara zeń już wyparowała   Esy floresy essy to moje własne jestestwo twoje jestestwo mówi kim właśnie jesteś mam trzy flamastry jestem tutaj aż sobą nie myl poproszę flamastra z dronem   Pokaż mi swoje ręce a wskaże ci zajęcie moje ręce poplamione są penem i farbą i takimi będąc one właśnie są czyste moje ściany wcale nie potrzebują zmywarki   Ref.: Raz dwa trzy idzie flamaster cztery i pięć - na osiedlu jest malowanie to są nasze zorze, wiraże, miraże i mariaże barwna i ładna farba nie jest żadną przemocą patrz – jaki pac na ścianie – patrz, patrz!!   Nie mam nic do ukrycia rękami w kieszeni spokojnie czekam aż coś któreś się zabliźni ropiejące rany przyschną bliźni będą bliźnimi muszę tutaj krzyczeć, że bielizna nie mielizna   Moje kompo jest z kompa smaku kompotem nie sprawiam kłopotów i gdyby podejmuję gdyby nie było na niby byłoby serio, serio a wtedy tylko zalać się łzami nietaktami   I zapatrzeć się omamami...   Ref.: Raz dwa trzy idzie flamaster cztery i pięć - na osiedlu jest teraz malowanie to są nasze zorze, wiraże, miraże i mariaże barwna i ładna farba nie jest żadną przemocą patrz – jaki pac na ścianie – patrz, patrz!!                  
    • @viola arvensis Violu, bardzo dobry wiersz. A co do papierosów, nigdy nie paliłem, ale jeszcze wcześniej te papierosy nazywały się... "Sporty". Poważnie! To dopiero była tragiczna nazwa :-)    
    • @Andrzej_Wojnowski   Lepiej ponarzekać na samotność niż doświadczać pustki.
    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

        Tam też są kościoły jak wszędzie na całym świecie prawie. Może w Korei Północnej nie ma.
    • @Berenika97   to nie substytut a raczej erzac wnika niewinnie niszcząc myśli zawłaszczy psyche podstępem wpełza i nie wypuści dokąd nie zniszczy   pozdrawiam
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...