Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Una furtiva lagrima Ukradkowa łza A furtive tear


Andrew Alexandre Owie

Rekomendowane odpowiedzi

 

`Una furtiva lagrima` (A furtive tear)

 

`Una furtiva lagrima` (A furtive tear) (Nemorino`s Romanza) being sung by Mikhail Gubsky, a wonderful Russian tenor going on stage  in the quilted jacket,  kersey boots and with the earflapped fur hat on in the production of L'elisir d'amore (The Elixir of Love) by Gaetano Donizetti staged by Yuri Alexandrov in The New Op`ra in Moscow. 


Why is it so? Just because it`s snowing on the stage, and, after all, it`s simply zany, kinda hype. And  it happens in Russia rather than in Italy. Besides, it`s a duty of every Russian to support the national stereotypes while practising bel canto! Otherwise, it would be difficult to differ the Russian from the Prussian.

 

"Una furtiva lagrima" (Ukradkowa łza)(Aria Nemorino) śpiewana przez Michała Gubskiego, wspaniałego rosyjskiego tenora, który pojawia się  na scenie

w  waciaku, futrzanej szapce uszance i z butami z kirzy w operze L'elisir d'amore (Napój miłosny) Gaetano Donizettiego w inscenizacji przez Jurija Aleksandrowa w Nowej Operze w Moskwie.


Dlaczego tak? Tylko dlatego, że na scenie pada śnieg, i bo to po prostu zabawne i jest to swego rodzaju pogoń za sensacją. W końcu dzieje się to raczej w Rosji niż we Włoszech. Poza tym obowiązkiem każdego Rosjanina jest wspieranie krajowych, narodowych stereotypów podczas śpiewania bel canto! Inaczej trudno byłoby odróżnić  Ruseka od Pruseka. 

 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...