Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano (edytowane)
UWAGA! HUMOR Z DANII W OŁOWIANYCH  BUTACH!
ATTENTION! NORDIC HUMOUR IN LEAD BOOTS! 
Nicht für die Damen beiderlei Geschlechts (beider Geschlechter)! 
Not for the Ladies of any Sex! 
Nie dla kobiet obu płci! 

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

  

BABY, SHOO!

SKARBIE, SIO!
Baby, your eyes are intense blue

Chociaż niebieskie oczy masz
Like blue cornflowers in a field,

Jak chabry w miejskim parku,
But I can"t screw you up! Baby, shoo!*

Nie bzyknę cię, bo na mnie czas
Half past five on my dial indeed.

Już wpół do na zegarku.

 

* = get lost, a kysz, nie ma cię

 

Polish translation by Franek K. Tłumaczenie na język polski przez Franka K.

 

Międzywierszowy Przekład

Kochanie, twoje oczy są intensywnie niebieskie,
Jak niebieskie chabry na polu,
Ale nie mogę cię sruchać!

Skarbie, nie ma cię! 

Rzeczywiście, wpół do piątej na moim zegarku. 

Картинки по запросу half past five
    

A colonel picked up a girl at a restaurant, but failed to fuck her, because of his sudden weakness (too much alcohol!). Everything he did was absolutely useless. He even put his cock on a hot radiator!
  The girl laughed because it was really funny! The colonel got angry with her laughter and threatened her:
  - Shut up, or else I'll fuck you!

 

Pułkownik odebrał dziewczynę w restauracji, ale
  nie mógł jej przelecieć z powodu nagłej słabości (za dużo alkoholu!). Wszystko, co robił, było absolutnie bezużyteczne. Włożył nawet swojego kutasa na gorący kaloryfer!
  Dziewczyna zaśmiała się, bo to było naprawdę zabawne! Pułkownik rozgniewał się na jej śmiech i zagroził jej:
  - Zamknij się, bo inaczej cię przelecę!

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)
  • 6 miesięcy temu...
Gość Franek K
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

Chociaż niebieskie oczy masz

Jak chabry w miejskim parku,

Nie bzyknę cię, bo na mnie czas

Już wpół do na zegarku.

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się
  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • Już zajęte łomotaniem I kołatka tu się kłania A naprawdę trochę lania Czyli manta jak kto woli Nie mów że cię głowa boli Nie chce więcej słyszeć tego Wciry to najlepszym jest dla niego Omotanie też ciekawe Jednak wolę "te" stukanie Łomotania bicie się dobija Słyszę tylko zostaw kija Nie zawracaj Wisły nim Bo zaburzysz mi w tym rym I nie będę mógł nic zrobić Gdy zostanie tylko jedna Jak ten kotlet obić  
    • „Błękitne ptaki czerwieni”   I znowuż frunę jak ten ptak, — błękitne ptaki czerwieni! Z mojego umysłu prawrak kolorem świateł się mieni.   Ptaki słońca, ptaki ziemi, z biało-zamglonych, wąskich przejść, wiodą nad drgami wszemi korytarzem bez żadnych wejść.   Czas przychodzi, czas przechodzi, dziś jest, a jutro go nie ma. Zawsze ten koniec nadchodzi, czy potrzeba, czy nie trzeba.   Opłakać i pożałować, westchnienia myśli wspomnieniem, w czoło można pocałować pożegnanie z ukojeniem.   Lot kończy się wraz z ptakami, lądujesz i ty tym razem, wyruszasz dalej szlakami, malowanym twym obrazem.   Obrazem, który gdzieś utknął, nie wiedzieć jak i dlaczego. Błękitno-czerwone płótno rozważań siebie samego.   Błękitne ptaki czerwieni zawrócą, zabiorą ciebie. Twój los ci się tak odmieni, gdy wezmą cię tam — do siebie.   Leszek Piotr Laskowski  
    • @obywatel dualizm ciała i duży możliwym jest. Bo można kochać miłością siostrzaną i można kochać miłością cielesną, my tak możemy- my ludzie.   Czy ty wiesz, co to jest przyjaźń? – zapytał. – Tak – odrzekała Cyganka. – To kiedy się jest siostrą i bratem, to dwie dusze, co się dotykają nie zlewając się, to dwa palce u jednej ręki. – A miłość? – zapytał. – A miłość?... – odpowiedziała Cyganka, a całe jej ciało zadrżało, a twarz jej rozbłysła dziwnym blaskiem. – To być dwojgiem, co się w jedno zlewają. To mężczyzna i kobieta stopieni w jednego anioła. To niebo!   (W. Hugo)
    • @Robert Witold Gorzkowski od tytułu ( nawiązujący do poematu J. Słowackiego- jako odpowiedź dla A. Mickiewicza na "Księgi narodu polskiego")   Pesymistyczna prognoza dla nas, zarówno u Słowackiego jak i u Ciebie.   sarkofag zamknięty rycerz w zbroi darzy ludzki świat zamykam kur zapiał trzy razy.   Nieuchronnie zbliżamy się do katastrofy- ta moralna(wartości) to już chyba jest.
    • @.KOBIETA. ... i byliśmy jak ptaki radujące się bliskością nieba ... Pozdrawiam serdecznie Miłego dnia   
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...