Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano (edytowane)

 

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

 - Remove your panties, girls! The boys gonna visit us!
- Why are you taking them off, you silly girls! I`ve just meant the panties on the washing line!

-Zdejmij majtki, dziewczyny! Chłopcy odwiedzą nas! 
-Dlaczego je zdejmujecie, głupie dziewczyny! Miałem na myśli tylko majtki na sznurku do prania!

 

By Igor Bekasow
You cannot grasp the guys all right!

Nie pojmiesz chłopów ani w ząb,
They are illogical, I swear, every inch! 

Bo nielogiczni oni są,
If you have sex with one of them

Gdy z jednym z nich uprawiasz seks,
He`ll say you are a slut!

To powie ci, żeś dziwką jest!
If you refuse him

A jeśli zaś odmówisz mu,
He will say, you are a bitch!

To zaraz wyzwie cię od suk!
 

Translated from Russian by Andrew Alexandre Owie

Translated from English by Franek K. Tłumaczenie na język polski przez Franka K.

 

Międzywierszowy Przekład

Przez Igor Biekasow
Nie możesz zrozumieć facetów!
Są nielogiczne, przysięgam, w każdym calu!
Jeśli uprawiasz seks z jednym z nich,
Powie, że jesteś dziwką!
Jeśli mu odmówisz,
Powie, że jesteś suką! 
 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)
  • 7 miesięcy temu...
Gość Franek K
Opublikowano

Tak na szybko:

 

Nie pojmiesz chłopów ani w ząb,

Bo nielogiczni oni są,

Gdy z jednym z nich uprawiasz seks,

To powie ci, żeś dziwką jest!

A jeśli zaś odmówisz mu,

To zaraz wyzwie cię od suk!

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • @sisy89 Dużo tu czułości, delikatności, ale też dojrzałości w spojrzeniu na relację. Nie ma tu taniego romantyzmu — zamiast tego jest refleksyjność i intymność, co czyni wiersz naprawdę wartościowym.
    • @Berenika97 Piękna, dojrzała fraszka z mocnym przekazem i subtelną puentą. Porusza tematy bliskie każdemu i czyni to z klasą.
    • @Waldemar_Talar_Talar To dojrzały, refleksyjny utwór. Mimo prostoty języka niesie głębokie przesłanie. Można go odczytywać jako próbę oswojenia się z tym, co nieuchronne – i to właśnie czyni go wartościowym. Twój wiersz porusza uniwersalne, trudne tematy: śmierć, smutek i żal. Są one ujęte jako nieuniknione elementy ludzkiego życia – „życiowe wariacje” – co jest trafnym i filozoficznym podejściem.
    • siedzę w tym barze z piwem za dwa dolce i dziwką, co pachnie jak spalony toast. wszyscy tu czekają — na koniec zmiany, na wygraną w totka, na śmierć z klasą. a klasa tu umarła w '87. facet obok gada o swojej kobiecie, że go zdradziła z pastorem. pastor podobno ma lepsze auto, i większe poczucie winy. może też większego fiuta — nie wiem, nie pytam. w łazience śmierdzi krwią i wybielaczem, jakby ktoś próbował zedrzeć z siebie czas paznokciem. kiedy wracam do stolika, kelnerka mówi mi, że wyglądam na zmęczonego. mówię jej, że to nie zmęczenie, to życie mnie przeżuło i wypluło jak pestkę wiśni. śmieje się. ma ładne zęby jak na kogoś, kto widział tyle, co ja. wracam do domu, pies szczeka, kot nie żyje, a listonosz zostawił rachunek za wodę, której nie mam i światło, którego nie chcę. odpalam papierosa, patrzę w ścianę, i myślę, że jutro będzie dokładnie takie samo. i to, kurwa, najlepsze, na co mogę liczyć.
    • śmierć smutek żal to życiowe wariacje z którym człowiek musi walczyć   uczyć się od nich powagi nie wmawiać sobie że to tylko chwila że to słaba nić   te trzy proste słowa to prawda o życiu której musimy się nauczyć
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...