Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Ubyj u sobie moskalA (18+)


Rekomendowane odpowiedzi

 

 

 

 

Uwaga! W tekscie piosenki niekotrzy slowa sa styliuzowany pod jezyk ukrainski. Takie to slowa sa zaznaczony wytłuszczoną kursywą. Slowa ruskie zas podane sa w nawiasach.

 

Ubyj u sobie moskalA (18+)

 

W wigiliję święta Ukraińcy towarzyzsy zrobili dla nas wsytkich myzyczna niesplodzainkę. W ich nowej piosence « Ubyj u sobie moskala » oni wyjaszniaja tego słowa znaczenie. Według ich opinii, moskal to najeźdźca, potworna imperska swołocz i drań, co żyje w ruskiej dusze i przynosi dużo nieszcenść narodom dookoła siebie. Właśnie o tym teraz zaśpiewa nam nasz gość z Ukrainy, Orest Luty.

 

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

 

 

Laj-laj

La-la-la-la-la-la-la

 

La-la--la-la

La-la-la-la-la

 

La-laj

la-la

La-la-la-la-la

 

Moskal!

Najeźdźca, swołocz, podly drań,

Synonim podstępu i klamstw,

Moskaaal-Moskaal

Moskal-Moskal.

 

Moskal!

To dla Polaka zaden brat,

Go nie lubimy Ty i Ja.

 

Moskal!

Nacahalnie pcha sie,

Wode zre,

Pzeklina, pije, bije w leb,

To phwa na ruskiej ziemi.

Takie sa owe mosakali...

 



Zobacyzs biadę Ty i brud,
Spalone chaty i pola,
Ubustwo, niewolniczy trud,
To wszystko dzije moskala.

 

Laj-laj

La-la-la

 

La-la

Laj-la

La-la-la-la-la

 

La-laj

la-la

La-la-la-la-la

 

Moskal!

To nie Rosjaninn, nie Kazach, nie Bialorus i nie Gruzin,

Nie Ukrainmiec, nie Lotysz, nie Moldawan, nie Ormiamim

 

....

 

 

Moskal nie kocha, lech « jebie »,

Dla nigo zabic to « chujnia ».

Odwieczy blud, odwieczny grezch,

To wszystko cechy moskala.

 

Moskal!

 

Od czrta gorszy jest Moskal,

A moze win i sam jest czart,

Nie bez potwora jest ich rod,

Moskal pozera moskala.

 

Moskal,

 

...

 

Rosjanin, bracie, zrozumij,

Wolaja niebo i ziemia,

Ty w sobie moskala ubij,

W swej dusze zabij moskala.


Laj-laj

La-la-la-lqa-la-laj

 

La-la-la-la-laj

Laj-la

La-la-la-la-la

 

La-laj

la-la

La-la-la-la-la
 

Edytowane przez Domanski (wyświetl historię edycji)
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

[opis dokumentu: o wymiarach 15,8 cm x 10,5 cm, drukowany, składany,

wypełniony odręcznie na druku]

[godło państwowe Ukrainy]

SUPLEMENT DO DYPLOMU

SPECJALISTY XA 11317060

(bez dyplomu nieważny)

Niniejszy suplement do dyplomu zaświadcza, że XXX Oleksandr syn

Volodymyra w 1994 roku rozpoczął naukę w Charkowskim Uniwersytecie

Państwowym i w 1999 roku ukończył pełny kurs nauczania w wymienionym

uniwersytecie o specjalizacji język angielski i literatura.

Podczas nauki w Charkowskim Uniwersytecie Państwowym XXX Oleksandr

syn Volodymyra zdał egzaminy i zdobył zaliczenia z następnych przedmiotów:

L.p.

Nazwa przedmiotu

Ilość godzin

Ocena

1

2

3

4

1 Historia Ukrainy

108

bardzo dobry

2 Teoria ekonomiczna

140

bardzo dobry

3 Filozofia

108

dobry

4 Politologia

112

dobry

5 Religioznawstwo

36

zaliczono

6 Etyka

34

zaliczono

7 Podstawy prawa

45

zaliczono

8 Podstawy prawa konstytucyjnego Ukrainy

54

zaliczono

9 Stosunki międzynarodowe

34

bardzo dobry

10 Podstawy socjologii

36

dobry

11 Kultura ukraińska i zagraniczna

36

bardzo dobry

12 Wstęp do językoznawstwa

34

dobry

13 Językoznawstwo ogólne

30

zaliczono

14 Współczesny język ukraiński

36

bardzo dobry

15 Język łaciński

70

dobry

16 Wstęp do literaturoznawstwa

18

17 Podstawy psychologii

70

bardzo dobry

18 Pedagogika

34

bardzo dobry

19 Podstawy logiki

36

zaliczono

20 Historia literatury zagranicznej

210

bardzo dobry

21 Krajoznawstwo

30

dobry


Page 2

22 Współczesna literatura ukraińska

36

zaliczono

23 Język angielski

1650

bardzo dobry

24 Leksykologia języka angielskiego

34

zaliczono

25 Wstęp do filologii

17

zaliczono

26 Stylistyka języka angielskiego

36

bardzo dobry

27 Historia języka angielskiego

36

bardzo dobry

28 Fonetyka teoretyczna

36

zaliczono

29 Gramatyka teoretyczna

70

bardzo dobry

30 Teoria i praktyka przekładu języka angielskiego

315

bardzo dobry

31 Teoria i praktyka przekładu języka niemieckiego

315

zaliczono

32 Metodyka

70

bardzo dobry

33 Drugi język obcy (niemiecki)

1320

bardzo dobry

34 Wychowanie fizyczne

340

zaliczono

35 Informatyka

18

zaliczono

36 Praca zaliczeniowa z języka obcego

-

bardzo dobry

37 Praktyka pedagogiczna

-

bardzo dobry

38 Praktyka przekładowa

39 Przedmiot do wyboru

Obronił projekt (pracę) dyplomowy na temat: Analiza lingwistyczna nowomowy

George’a Orwella na ocenę bardzo dobry

Zdał egzaminy państwowe na oceny:

Język angielski – bardzo dobry

Język niemiecki – bardzo dobry

Biznesowy język ukraiński – bardzo dobry

Rektor

[podpis nieczytelny]

Sekretarz

[podpis nieczytelny]

Miasto: Charków, 30 czerwca 1999 r.

Nr rejestracyjny 217/99

[odcisk okrągłej pieczęci z godłem państwowym Ukrainy pośrodku oraz napisem

w otoku: „Ministerstwo Oświaty Ukrainy, Charkowski Uniwersytet Państwowy”]

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...