Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano (edytowane)

uznano mnie za świadomą

elektryczność przez kontrolowanie

swojego umysłu - chodziłem w kurtce

wojskowej gdy rozpylono gaz bojowy

w tokijskim metrze - w japoni państwie

radiacji i bomb atomowych po których

powstawały leje jak rybie oczy

mówię do ciebie hiroszimo matko

spadochroniarzy automatów

i bodhisattwów niech nie gaśnie

twoja wirtuozeria nad tokijskim

metrem gdy nadchodzi świt i kiedy

przykładam ucho do ściany w pokoju

by słuchać jak mówi okinawa

jak mówią japońskie koncerny

o nowych technologiach w momencie

cyfryzacji w czasie kiedy napełniam

płuca jodem z wybrzeży okinawy

i innych wysp by pobiec w słonecznym

dniu jak dziecko-budda ponad zasieki

i unieść się ponad skażony teren

Edytowane przez Gość (wyświetl historię edycji)
Opublikowano

Edytowałem pewnie jak czytałaś. W telefonie to zawsze idzie powolnie. Dzięki za czytanie :)

Opublikowano

Dzięki, jeśli wrzucisz model osobowości ze słownikiem frekwencyjnym w pogram, to wydaje mi się że jest to możliwe

Opublikowano

Gieesz - Nie bawiłbym się w Boga, to trochę obciachowa sprawa, ale w grach to by miało swoje uzasadnienie, w RPG nie byłby potrzebny scenariusz. Pozdrawiam :)

 

Dziękuję Iwa :)

 

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

Tu nie chodzi o oko krytyka, tylko o to, że nazwy np. państw i miast pisze się wielką literą, masz tam jeszcze Hiroszimę. 

Wiersz bardzo ciekawy i niekonwencjonalny, hymn na cześć postępu technicznego, a że Japonia - to wiadomo.

:)

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • Ziemia, która tę różę stworzyła, Jest też i twoją matką, a ja nie. Iskra, co twego dziewiczego ducha rozświetliła Nie rozbłysła przy ogniu, którym grzałam się. Jak niebo jest nad tobą, tak ja przemykam dołem. Nie kochałabym cię bardziej, będąc twym aniołem.   Pozwól, bym twą obrończynią była! Niech mi się udzieli twa nadludzka groźna siła, Użycz ręki żelaznej i serca stalowego. By bić, ranić, zabijać i nie czuć niczego. Lecz jeśli otrzymam przyganę, Jak słabe, bezbronne dziecię przy tobie stanę.   Od tłumacza: Dla mnie ten wiersz to zagadka. W Google nie znajduję interpretacji ani analiz.     I Mary: The earth that made the rose, She also is thy mother, and not I. The flame wherewith thy maiden spirit glows Was lighted at no hearth that I sit by. I am as far below as heaven above thee. Were I thine angel, more I could not love thee.   Bid me defend thee! Thy danger over-human strength shall lend me, A hand of iron and a heart of steel, To strike, to wound, to slay, and not to feel. But if you chide me, I am a weak, defenceless child beside thee.
    • @jaś Bardzo mi miło

      Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

      Dziękuję za odwiedziny i uroczy komentarz:-) Pozdrawiam serdecznie! @Jacek_Suchowicz Bardzo dziękuję:-) Pozdrawiam serdecznie!
    • / kompilacja prozo-poetyczna/ ________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________   (...)   Zanim odzyskasz magię na tym poziomie. Inspirując się kopią czyjegoś sukcesu,  kopiowanie ma prawo być formą szacunku.  Gdy będziesz zainspirowany wydźwiękiem w wierszu: Będziesz!   Do pewnego stopnia wchłaniał epokowego ducha, dopóki nie rozwiniesz swojej tożsamości.   Pod resztę dyrektora, który jest bezwzględny jak prawda w umyśle,  bo czasami kopiuje nas nawzajem w sposób — ciężko zrozumieć, choć działa przez zdzieranie.   Cross-over staje się!  Gdy używane słowa, pisane (mówione), zawierają w pisankach Wszechświata trochę kolokwializmów i są niesamowicie artykułowane ponieważ  nie używałem żadnych terminów pochodzących od kulturowego wychowania, lecz od miejsca startu, wolność zaczęła mnie wychowywać na nowo   Mową z pełnej stacji. Tkanką.  Tkanka ma ukryte przestrzenie (torebki liter), które pod wpływem wysokości dźwięku muzycznego (na przykład: tutaj), zaczynają fałdami częstotliwości manipulować, by ostatecznie jedną falą dotrzeć do ucha,  żeby tworzyć nowe początki, nawet kosztem skłóconych wibracji.   To się dzieje — gdy odnajdzie prawdziwy cel w życiu! Wynik podzieli. Go najpierw . Równaniem szuka dobra Natura w niższej nucie przez splątanie dwóch węży jakby wpadając w ślinę — miłością wielu kochanków Tak samo w poezji bez żadnych warunków w pogłosie   Panoramuje cię całkowicie ścieżkami krzyża. Głowa z siedmiu baz (CDN) /W spadku zostawia częstotliwość! Nie tylko przez kosmos lot Peru Ale jako wielojęzykowość na Ziemi,/  
    • @Leszczym   

      Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

       Pozdrawiam :)
    • @Radosław, dziękuję :)
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...