Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

kolejna próba: rozmowa przy otwartych drzwiach.
ładnie ci z damską torebką.

rozumiem sygnały: już tylko wspomnienia.

jeszcze otwarta płaszczka dłoni,
pusta, bez wersów papilarnych.

propozycja układu - obumarcie.

niby do trzech razy sztuka,
ale plecy mają wymowę

metaforyczną.

5. 05. 2012.

Opublikowano

według mnie "suto" musi pozostać. sama metaforyczność jest zbyt oczywista - i tę metaforyczność traci ;) "suto" dodaje charakteru, pazura... ale też lekkiej kpiny (?) - nie z człowieka, tylko z układu. bo skoro obumarcie, to ty sobie odchodź nawet i siedem razy... a ja do siedmiu ... przebaczę?
("otwarte drzwi" i "otwarta płaszczka" - może coś czymś zastąpić...)

kłaniam się niziutko, Anno

in-h.

P.S. może rzeczywiście interpunkcja niepotrzebna?

Opublikowano

Mefisto,

płaszczka musi być. Z rybą? To dobrze.

Bardzo dziękuję, a wykład o wyższości interpunkcji nad "bez interpunkcji"
zostawimy sobie na kiedy indziej.

Cieplutko dziękuję za czytanie i uwagi,

Para:)

Opublikowano

Kaliope,

cieszę się, że dostrzegłaś analogię w obrazie drzwi i dłoni. To ważne w przestrzeni wiersza. I natknęłaś się na powtórzenie, które natychmiast tłumaczysz sobie, rozwiewając wątpliwości...

Cieplutko pozdrawiam,

Para:)

Opublikowano

Sabinko,

"suto" zawsze będzie się kojarzyć z zastawionym stołem. Tu - występuje w zupełnie innym znaczeniu.
Oj, moi Czytelnicy interpretuję pięknie ten wiersz... Cieszę się, pozdrawiam,

Para:)

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...