Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Wczoraj upłynął termin nadysłania do naszej Fundacji Oscar swoich prac- opowiadania i wiersze, a dzis mozna je przeczytać i głosowac na ten, który najbardziej się Wam podoba. Głosowanie trwa do 31.05.2012r, dodatkowo nagrodzimy utwór- wiersz, opowiadanie, który nam najbardziej przypadł do gustu. Zapraszamy na naszą stronę www.fundacjaoskar.pl .

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.


Dorzuć jeszcze natarcie ciała czosnkiem, to się może i przyłączę.
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.


Olejki do gotowanego mięsa? Raczej nie.
Opublikowano

Mogli dać takie ogłoszenie:
WEŹ UDZIAŁ W KONKURSIE ,,PI... SIĘ W CZASZKĘ". DO WYGRANIA ATRAKCYJNE NAGRODY PARA GUMOFILCÓW , SZPADEL, WIDŁY, WACIAK, CZAPKA USZANKA... GŁÓWNĄ NAGRODĄ JEST WÓR KARTOFLI. WALNIJ SIĘ NAJMOCNIEJ JAK POTRAFISZ A Z PEWNOŚCIĄ TO TY JE ZDOBĘDZIESZ. SERDECZNIE ZAPRASZAMY DO UDZIAŁU.

Przynajmniej ciekawiej by brzmiało.

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.


Po prostu obrzydło już z tą Waszą Fundacją.
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.


Po prostu obrzydło już z tą Waszą Fundacją.
To dlaczego czytacie i zaglądacie na stronę? Czy uważacie siebie za lepszych? Dla nas jest ważne, aby propagować kultrurę w każdym jej aspekcie. Nikt nie każe, aby Pan czy jego koledzy brali w tym udział, ale wydaje sie nam, iż po ludziach takich jak wy moznaby sie spodziewać wyzszego poziomu kultury osobistej, emapatii i tolerancji wobec innych. Prosimy nie zapominać, że poezja to wyrażanie często bardzo osobistych uczuć. Czy to takie śmieszne? Czy ci co do nas się zgłaszają sa nic nie warci? Czy my nie mamy prawa się wypowiadać? Prosimy poprostu nas ignorować, tak będzie dla was zdrowiej.
Opublikowano

Prezes tej waszej fundacji w Tesco się stołuje pewnie u żony nagrabił sobie. Mój wywiad działa perfekcyjnie. Weźcie te swoje posty i zamieśćcie gdzieś na forum gimnazjalnym. Tylko miejsce niepotrzebnie zajmujecie. Żeby się pośmiać!!! Dlatego!!!

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.


cieszym się z tego postu, bo potwierdził Pan tylko naszą tezę co Pana kultury i poziomu intelektu. Zatem obiecujemy dostarczać więcej takiej rozrywki. Zwykle jest tak, że człowiek atakuje to czego się boi. A i tak wielu spośród tego forum do nas pisze, piszą też o Panu i Pana twórczości. Gratulujemy poziomu.
Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.


cieszym się z tego postu, bo potwierdził Pan tylko naszą tezę co Pana kultury i poziomu intelektu. Zatem obiecujemy dostarczać więcej takiej rozrywki. Zwykle jest tak, że człowiek atakuje to czego się boi. A i tak wielu spośród tego forum do nas pisze, piszą też o Panu i Pana twórczości. Gratulujemy poziomu.
No widzisz Mefisto, masz już założoną teczkę ;)
Swoją drogą, skoro jak twierdzi FO "wielu spośród tego forum" donosi tu i tam to diabli z takim forum.
Opublikowano

Może to dawne SB cholera wie ale ja mam ich teczki i specjalne apartamenta w piekle. Faktycznie to poziom intelektualny owych osób z tej fundacji sięga zera absolutnego. Takie brednie wypisywać jak oni to Stępelek tylko potrafi.

Opublikowano

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.


Po prostu obrzydło już z tą Waszą Fundacją.
To dlaczego czytacie i zaglądacie na stronę? Czy uważacie siebie za lepszych? Dla nas jest ważne, aby propagować kultrurę w każdym jej aspekcie. Nikt nie każe, aby Pan czy jego koledzy brali w tym udział, ale wydaje sie nam, iż po ludziach takich jak wy moznaby sie spodziewać wyzszego poziomu kultury osobistej, emapatii i tolerancji wobec innych. Prosimy nie zapominać, że poezja to wyrażanie często bardzo osobistych uczuć. Czy to takie śmieszne? Czy ci co do nas się zgłaszają sa nic nie warci? Czy my nie mamy prawa się wypowiadać? Prosimy poprostu nas ignorować, tak będzie dla was zdrowiej.

Po pierwsze - kilka sloganów nie zasłoni tego, że jako stowarzyszenie musicie zgarniac narybek. Szkoda, że pałętacie się namolnie od Annasza do Kajfasza, żeby ten narybek zgarniac. Jeszcze kilka takich tekstów i sam osobiście pożegnam się z waszą "kulturą". Bo w to forum, oprócz waszych reklamówek - nie wnosicie nic ciekawego.

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • @Łukasz Jasiński

      Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

    • ,, Daję wam przykazanie nowe , abyście się wzajemnie miłowali. Jak Ja was umiłowałem,,J13, 34   świat bez gruzu ciemności myśli  pełen ładu harmonii  jak łąka pełna kwiatów   gdzie spojrzysz uśmiech mosty nie zburzone    to nie utpia   wystarczy... wystarczy zobaczyć Światło Światło jakim jest Bóg  i iść za nim   tylko tyle  aby świat był miłością    5.2025 andrew Niedziela, dzień Pański  
    • zażądałaś śniadania jak w hotelu no to kupiłem różne rodzaje herbat   stawiam w kuchni pod oknem cały zestaw zielona earl grey mięta leśne marzenie ale ty wychodzisz bez słowa do pracy   zostaję z pełnym czajnikiem i pustą szklanką w zasadzie wszystko mi jedno co powiesz gdy wrócisz na wieczór przewidywali przejście frontu - - niebo już iskrzy jagodowym fioletem   mam nadzieję że nie będziesz się tłumaczyć   jednym ruchem wysypuję z pudełek i mieszam na stole torebki obłoki         Rozmowy z Niką,  maj 2025
    • @Łukasz Jasiński    Żeby tworzyć metafory w obcym języku, trzeba najpierw doskonale go znać i bawić się świadomie łamaniem zasad.   Jeśli rzeczownik città jest w rodzaju żeńskim, to nie może być użyty z mio , które jest w rodzaju męskim. Jeśli we włoskim języku używa się rodzajników przed rzeczownikami, to ich pominięcie jet błędem. Dopełniacz po włosku wymaga użycia przyimka di i nie da się inaczej, zasłaniając metaforyką. Tranquillo - po włosku oznacza spokojny, a nie spokojnie, w tym miejscu powinno użyć się zresztą innego słowa, bo w danym kontekście po prostu tak się nie mówi, itd. Znając oryginał (roboczy) oczywiście mógłbym pomóc (i chciałem), ale po co, skoro autor jest przekonany, że umie lepiej? Wprawdzie znajomość języka pozwala, być może, zaledwie na dogadanie się w barze na dworcu, no ale przecież istnieje metaforyka, czyż nie?   Dobór słów to już inna para butów, choć w niektórych miejscach zaproponowałem inne ze świadomością tego, że słownik nie oddaje ususów. Tego przez całe życie uczą się np. tłumacze. A w ogóle przekład poetycki to jedna z najtrudniejszych dziedzin w przekładoznawstwie, wymagająca wielu umiejętności, intuicji, (o perfekcyjnym opanowaniu obu języków już nawet nie mówię), praktyki... Tłumacze nieraz sprzeczają się o pojedyncze słowa, wyrażenia...  Lecz co tam oni tak naprawdę wiedzą... ?   Pańska odpowiedź jest typowym odwracaniem kota ogonem, a ja nie będę się bawić w pustą erystykę, bo wiem, co napisałem. Na tym kończę, dobranoc.  
    • Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

        A to nie jest deklaracja miłości? A splot ust?   Iskra jest czymś nietrwałym, stąd przypuszczenie, że to już przeszłość. W wierszu nie ma poszlak sugerujących, że wspomniane jutro nadeszło i przyniosło dalszy ciąg tej historii.
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...