Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

"EsWuPe"


Rekomendowane odpowiedzi

Witam Państwa serdecznie. Chciałbym przedstawić jeden ze swoich utworów o roboczym tytule "Eswupe". Na wstępie umieszcze 2 zdania o sobie. Jestem dwudziestoletnim studentem kierunku ekonomicznego. Twórczość (o ile swoje "utwory" moge nią nazwać) jest dla mnie elementem: oczyszczenia, protestu przeciw galopującemu światu, wygadaniem się mistycznemu notesowi, dogłębnym zwierzeniem samemu sobie, próbą zachowania tego co we mnie jest ludzkie. Pisze tak jak czuje, nie zwracam uwagi na formę, poprawność (i wszystkie inne techniczne sprawy). Siadam, otwieram notes, wyrzucam z siebie to wszystko co we mnie siedzi, zamykam notes, przechodze do racjonalnego świata. Zapraszam Państwa do mojego debiutu na tym forum a mianowicie utworu "EsWuPe.

"EsWuPe"
"Kto w tym świecie, pełnym krzyku,
zechce usiąść przy strumyku,
i zniżając głos w pokorze,
szepnąć: "Cudny jesteś Boże"

Kto w tym świecie, pełnym stresu,
krzywdy, złości, interesu,
W ciszy spocznie przy modlitwie
i już nigdy nic nie krzyknie.

Kto w tym świecie, wciąż pędzącym,
Stale nas ogłupiającym,
poda Ci pomocną ręke,
a nie sprawi znów udręke.

Kto w tym świecie, pełnym wojen,
gdzie Twe życie bywa znojem,
poszanuje innych ludzi,
a nie sprawi byś się trudził.


Tutaj prosta jest recepta:
Es Wu Pe chciej uskuteczniać:
eS jak skupić,
Wu - wyciszyć
Pe - więc przeżyj życie w ciszy.
Bez pokrzyku i poklasku.
Dodaj człowieczeństwu blasku.

...niby proste są te słowa,
więc tak zacznij postępować,
by być bliżej swego Boga.
Choć przed Tobą długa droga,
niech Cie nie ogarnia trwoga,
bo na końcu jest nagroda."

Zachęcam do komentowania i oceniania oraz proszę o konstruktywną krytykę.
Pozdrawiam.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

"za dosłownie zrymowane
za namolnie zachęcane"

Był to zabieg celowy, aby zobrazować to iż, ogólnie pojęte, bycie dobrym nie jest trudne, awykonalne, jest dostępne dla zwykłych ludzi, jest czymś łatwym. "Bycie dobrym nie jest trudne, a poprzez szaczunek dla innych ludzi, oraz wyciszenie i skupienie na rzeczach wyższych, dużo łatwiej jest je osiągnąć" taki efekt i tego typu przesłanie chciałem uzyskać. Wg. mnie o rzeczach wielkich dla ludzi, należy mówić językiem prostym i obrazowym, aby stało się bardziej przyziemne i ludzkie.
Wiem, że moraliza prawiona przez dwudziestolatka może wydawać się śmieszna...

Od siebie dodam iż w "Eswupe" nie podoba mi się rozdźwięk pomiędzy pierwszymi 4 strofami a następnymi dwoma, co jest spowodowane tym iż zbyt bardzo skupiłem się na patencie na ten wiersz, przez co treść nie jest do końca spójna.

Dziękuje za komentarz

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...