Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Witalisa

Użytkownicy
  • Postów

    77
  • Dołączył

  • Ostatnia wizyta

Treść opublikowana przez Witalisa

  1. @Robert Wochna - podoba się (czczególnie "odbicie w kałuży"), ale mam zgrzyt logiczny: ciąg zdarzeń (czyli bieg życia) pastelami (znowu "życie"? może "obraz", "płótno") uzupełni.
  2. Witalisa

    Sprinterka

    @violetta - pytanie, czy poezja jest kobietą?
  3. Witalisa

    Sprinterka

    Miała włosy jak ogon komety, Satelitów na pęczki liczyła, lecz że miała też przy tym, niestety - bo w kredensie ascendent - apetyt, więc swą lekkość i świtę straciła.
  4. Wszystko jest fajne w Twoim komentarzu🙂 Na poważnie: to dla mnie rewelacja, że w poematach japońskich porównanie znaczy tyle co dokonanie; a słowa naprawdę ważą. (Dla porządku: cytat pochodzi z najstarszego zbioru pieśni japońskich pt. "Dziesięć tysięcy liści", obejmującego poezję z wieków IV-VIII; tłumaczenie i komentarz Wiesława Kotańskiego).
  5. @iwonaroma - nie chciałaś rymu: rękami? (To oboczna forma).
  6. @MIROSŁAW C. Wbiłem siekierę zdziwiłem się, że pachną zimowe drzewa (Buson, 1784)
  7. @GrimM Baśń ta opisywać mroku się nie bała - taki jest archetypowy schemat baśni: przejście przez ciemny las do jasności; w taki obrazkowy sposób przeprowadzano dzieci przez kryzysy dorastania; bajki to już literatura.
  8. Witalisa

    Zimą

    Och, wy - modnisie brzozy dziś w stylizacji gombre - jak pięknie
  9. Niby w głębinach moczarów - w myślach tonie łzami zalana... Tej nocy junak z Chinu we śnie zobaczy, jak miła jego ginie... I bez namysłu pogoni wnet w ślad za nią! (Przywilejem zobników w poematach japońskich jest odgrywanie podwójnej roli: zdobnika i pełnowartościowego składnika treści). Sosna na wietrze skrzypi niczym maszt otwieram atlas
  10. @Leszczym - to dla mnie ciekawe: dlaczego 4 się ostatnio akcentuje?
  11. @Leszczym I oto popcorn został wpisany w poczet rekwizytów romantycznych, całkiem słusznie - wstążki, krokodyle miały swój czas.
  12. @andreas - na pewno są pamiętliwe...
  13. Młoda barmanka ściąga popcorn przechodząc obok gabloty W dworcowym barze (głos kobiecy) - Te bułki świeże? - Świeżutkie (męski) - Poproszę pączka Do mojego śniadania w parku - kawka na niskiej gałęzi - owszem
  14. @Andrzej P. Zajączkowski Myślę, że to jest właśnie klucz do przekładu: żywe słowo - nie tylko usłyszeć tekst, ale też wyczuć reakcję odbiorcy (drętwe frazy od razu wyjdą).
  15. @Witalisa Ad 2. Kłopotliwa konstrukcja, jeszcze nie jest dobrze, może: Jeśli nie chcą cię ranić - ni przyjaciel, ni wróg, Jeśli gdy cię chwalą, ty nie myślisz, żeś jak Bóg (Z tekstem trzeba trochę pobyć).
  16. @melilous.pl - moje zauważenia techniczne: 1. Nie nienawidzisz, chociażeś znienawidzony 2. Jeśli ni wróg, ni przyjaciel nie chcą cię ranić 3. Jeśli gdy chwalą cię, ty nie myślisz, żeś jak Bóg 4. (Proszę sprawdzić interpunkcję). Mocny tekst, pozdrawiam.
  17. S. Sassoon, Does it matter?, 1917 Jaka sprawa? - że nie masz nóg?... Ludzie zawsze chcą być mili, Może lepiej przesuń się w róg, Gdy ci, co z łowów wrócili, Twojej knajpy przekroczą próg. Jaka sprawa? - straciłeś wzrok?... Tyle prac wam wymyślili; I ludzie też będą mili, Jak wspominając to lub to, Na tarasie przesiedzisz rok. Czy to ważne? - te straszne sny?... Możesz pić, gdy będzie ci źle, Ludzie nawet nie zdziwią się; Bo kto nie żałował swej krwi, Temu nikt nie powie: idź, ty...
  18. @aff - czy to jest o butelce porzuconej w lesie? czy estetyka może się oderwać od etyki?
  19. @Monia W biegu lepiej wziąć przeszkodę, żeby nie wypaść z rytmu😉
  20. @Andrzej P. Zajączkowski Nieśmiertelny temat, dobry wiersz (w oryginale mógł jeszcze zagrać rytm jambiczny).
  21. @andreas Brzoza - betula, aż prosi, by się przytulać😉
  22. @marekg - i smutno, i pozytywnie. Dobrze, że są enklawy ciszy.
  23. @Konrad Koper Zaklinacze znają inne sposoby (zważają na percepcję zwierzęcia).
  24. @Rafael Marius Cenię sobie tę uwagę - opis to obraz.
  25. Jak ten, co śliwką przeważył kamień, smakuję nioizuke Przygarbiona kobieta siedzi pod murem w słońcu Dziecięce babki rozmywa słona fala "kierr" mewy śmieszki Dzikie wino oplata kolumny starej bramy Świąteczny kiermasz rozbrzmiewa koźlim głosem skórzanych miechów Gwiaździsta noc przetacza korowód bohaterów nioizuke = 'przez zapach' - łączenie strof w pieśni wiązanej
×
×
  • Dodaj nową pozycję...