Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

CIGAR AND THE BOOK KSIĄŻKA I CIGAR


Andrew Alexandre Owie

Rekomendowane odpowiedzi

Manuscripts don't burn
Rękopisy nie płoną

 

CIGAR AND THE BOOK, OR THE WAY OF THE TAO KSIĄŻKA I CIGAR, CZYLI "DROGA" MIANEM "TAO" 

 

Why books are regularly set on fire? Dlaczego książki są regularnie podpalane?

 

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

 

Thomas Mann`s explanation: "Today's books are tomorrow's actions". Wyjaśnienie Tomasza Manna: "Dzisiejsze książki to jutrzejsze działania".

 

SET FIRE TO THE BOOKS WITH YOUR CIGAR, AND THAT'S ALL!  PODPAL KSIĄŻKI CIGAREM, I CZEŚĆ

 

 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

This is more and sooner humorous algebra rather than philosophy and literature. The theorem based on the well-known quotations (equations) and showing some weak sides of their argumentation. 

 

To coraz prędzej humorystyczna algebra niż filozofia i literatura. Twierdzenie oparte na znanych cytatach (równaniach) z ukazaniem kilka słabych stron ich argumentacji.

 

 

 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

NO DIFFERENCE WHATSOEVER
It happened in the early 60s of the XXth c. That time the world for the first time knew of the regular transcontinental airflights. A professor of one of the old German Universities was invited to lecture in the USA, in Berkley, on the western coast. He took invitation and began to fly from Germany where he lectured in Heidelberg and Goettingen to Berkley twice a week. He was a professor of physics and mathematics, a world`s luminary in science.

 

Albert Einstein in his office at the Princeton University Albert Einstein w swoim biurze na Uniwersytecie Princeton

 

ABSOLUTNIE BEZ RÓŻNICY

Stało się to na początku lat 60. XX wieku. Wtedy świat po raz pierwszy dowiedział się o regularnych lotach międzykontynentalnych. Profesor jednego ze starych niemieckich uniwersytetów został zaproszony na wykłady do USA, w Berkley, na zachodnim wybrzeżu. Przyjął zaproszenie i zaczął latać z Niemiec, gdzie dwa razy w tygodniu wykładał w Heidelbergu i Getyndze do Berkley. Był profesorem fizyki i matematyki, światowym luminarzem nauki.

 

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

 

One day he entered the lecture hall at Berkley and started his lecture. He did equations, drew diagrams and thoroughly explained everything. The students were sent (getting more and more stoned)! And only when the lecture came to its end, he realized that he had been lecturing in German rather than in English. He startled, got embarrased. Then a student stood up and expressed the common opinion:
-Professor, never mind! German, English, we cannot understand you in any case!

 

Pewnego dnia wszedł do sali wykładowej w Berkley i rozpoczął wykład. Równania,  diagramy i  dokładni wyjaśnienia. Uczniowie zamarli z zaskoczenia! I dopiero pod koniec wykładu zdał sobie sprawę, że mowił po niemiecku, a nie po angielsku. Zmieszał się, przerażił się. Wtedy wstał student i wyraził powszechną opinię:
-Profesorze, nieważne,  niemiecki albo angielski, w żadnym wypadku nie możemy pana zrozumieć!

 

***

 

Mathematics is something beautiful, and I do feel its beauty, but I don’t understand anything at all. This microchip is absent in my head. In this respect, I am not yet a human being a the way, but a Pithecanthropus or even Mr. Monkey. What worries me more is how not to fall off the tree and not to break my tail.

 

Matematyka jest czymś pięknym i czuję jej piękno, ale zupełnie nic nie rozumiem. W mojej głowie nie ma tego mikroczipa. Pod tym względem nie jestem jeszcze człowiekiem w całej pełni, ale pitekantropem, a nawet małpą płci męskiej. Martwi mnie więcej to, jak nie spaść z drzewa i nie złamać mojego ogona.

 

 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

The mental asylum has got a shrink and many madmen. During one weak every madman bit someone once a day (possibly, himself too). Before a weekend there occured that every patient had got two bites, and the chief headshrink had got one hundred bites. How many madmen are in the asylum?`

 

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

 

W szpitalu psychiatrycznym jest psychiatra i wielu szaleńców. W ciągu tygodnia każdy szaleniec raz dziennie kogoś ugryzł (być może i siebie). Przed weekendem zdarzyło się, że każdy pacjent dostał dwa ugryzienia, a naczelny psychiatra 100 ugryzień. Ilu szaleńców jest w szpitalu?

 

***

 

Two with stretchers and one with an axe gonna frame the computer bear cub in the snow den of his flat!

 


Dwa [sanitariusze] z noszami i jeden z siekierą chcią zgarnąć komputerowego niedźwiadka w śnieżnej jaskini jego mieszkania!

 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

In 2013, Edward Snowden was at the center of an international scandal when he handed over secret documents related to the American intelligence services' program of spying on the US citizens and residents of other countries to journalists from The Guardian and The Washington Post.
After that, he fled the United States and at the same time asked for political asylum from several dozen countries, including Russia, where he eventually received permission to stay.
 

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.

 

W 2013 roku Edward Snowden znalazł się w centrum międzynarodowego skandalu, kiedy przekazał dziennikarzom z The Guardian i The Washington Post tajne dokumenty amerykańskich służb wywiadowczych związane z ich programem szpiegowania obywateli USA i mieszkańców innych krajów.
Następnie uciekł z USA, szukając azylu politycznego w kilkudziesięciu krajach, w tym w Rosji, gdzie ostatecznie otrzymał pozwolenie na pobyt.

 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


×
×
  • Dodaj nową pozycję...