Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano (edytowane)

MIRABILE FUTURUM

 

Mirabile Futurum. Sung by Evelina Vasiliyeva. Śpiewane przez Ewelinę Wasilijewa

 

MIRABILE FUTURUM
PIĘKNA PRZYSZŁOŚĆ
Audio vocem de mirabili futuro,
Słyszę głos z pięknej przyszłości
I have heard a voice from a beautiful future
Matutinam vocem, rore humidam.
Poranny głos w mokrej rosie.
Morning voice in wet dew.
Audio vocem, et pericula ventura
Słyszę głos, i zbliżające się niebezpieczeństwa
I have heard a voice, and the approaching perils
Turbant mentem, sicut puero cuidam.
Podniecają umysł jak jakiemuś dzieciakowi.
Have been exciting my mind like that of a boy.

 

CHORUS
Mirabile futurum, ne esto mihi durum,
Piękna przyszłość, nie bądź dla mnie okrutna,
Beautiful future, don't be cruel to me,
Ne esto mihi durum, ne esto durum.
Nie bądź dla mnie okrutna, okrutna nie bądź.
Don't be cruel to me, don't be cruel!
Origine ex pura ad optimum futurum,
Od czystego źródła do najlepszej przyszłości,
From a clean source to the best future
Ad optimum futurum iam nunc egressus sum.
Do najlepszej przyszłości już rozpoczynam podróż.
To the best future I have already started my journey.

 

Audio vocem de mirabili futuro,
Słyszę głos z pięknej przyszłości
I have heard a voice from a beautiful future
Illa vocat me in loca divina.
Wzywa mnie do niebiańskiego (boskiego) miejscu.
It calls me to a heavenly (divine) place.
Audio vocem semper interrogaturam:
Słyszę głos, który zawsze mnie pyta,
It keeps inquiring me,
'Quid iam fecerim pro die crastina?'
"Co już zrobiłem dla przyszłego dnia?"
'
What have I already done for the future day?' 

 

Iuro me futurum bonum atque castum

Przysięgam, że będę miły i czysty
I swear I'll be nice and clean

Nec amicum relicturum miserum.
I nie opuszczę mojego nieszczęsnego przyjaciela.
And I will not abandon my unfortunate friend.
Audio vocem et festino hoc vocatu
Słyszę głos i spieszę się, napędzany tym wezwaniem,

I hear a voice, and, driven by this call, I'm getting ready to follow
Via aspera ad illud futurum.
Na ciernistej drodze do tej przyszłości.
The thorny way to the beautiful future.

 

Mirabile Futurum. Sung by the medical students in a Hogwarts' or Les visiteurs: Les couloirs du temps' style. Conducted by a Wizard (Eusebius). Smashing! Positively shocking! Mirabile Futurum. Śpiewane przez studentów medycyny w stylu Hogwartu lub Les visiteurs: Les couloirs du temps. Prowadzone przez Czarodzieja (Euzebiusza). Druzgocące! Pozytywnie szokujące!

 

***

 

TO THE BEAUTIFUL UNKNOWN FUTURE 

Sung by the Christchurch Cathedral Treble Choir in Houston, Texas, US in the Russian language. Soloist Eleena Sherman DO PIĘKNEJ NIEZNANEJ PRZYSZŁOŚCI Śpiewane przez "Treble" chór  cerkwi katedralnej w Christchurch'e  w Houston'e w Teksasie, Stany Zjednoczone Ameryki,  w języku rosyjskim. Solistka Elina Szerman

 

The original lyrics in Russian.
Tekst źródłowy w języku rosyjskim.

 

Muzyka: Jewgenij Kryłatow
Text: Jurij Entin

PREKRASNOJE DALOKO
Słyszu gołos iz prekrasnogo daloka,
Gołos utrennij w sieriebrijanoj rosie.
Słyszu gołos i manijaśćija doroga
Krużit gołowu, kak w diectwie karusiel.

 

Słyszę głos z pięknego daleka  stąd...
Poranny głos w srebrnej rosie.
Słyszę głos, i kusząca droga
Powoduje zawrót głowy, jak karuzela w dzieciństwie.

 

CHORUS
Priekrasnoje daloko, nie bud' ko mnie żestoko,
Nie bud' ko mnie żestoko, żestoko nie bud'.
Ot ćistogo istoka w priekrasnoje daloko,
V priekrasnoje daloko ja naćinaju put'.

 

Piękne daleko, nie bądź dla mnie surowo,
Nie bądź dla mnie surowo, surowo nie bądź!
Z niewinnego początku ku pięknemu daleko,
Ku pięknemu daleko zaczynam podróż.

 

Słyszu gołos iz priekrasnogo daloka,
On zowijot mienija w ćudiesnyje kraja,
Słyszu gołos, gołos spraszywajet strogo:
"A siewodnija szto dla zawtra zdiełał ja?"

 

Słyszę głos  z pięknego daleka  stąd;
Wzywa mnie do cudownych miejsc.
Słyszę głos - głos pyta wymagająco:
"Co już zrobiłem dla przyszłego dnia?"

 

Ja klanus, szto stanu ćiśćie i dobrieje,
I w biedie nie broszu druga nikogda.
Słyszu gołos - i spieszu na zow skorieje,
Po dorogie, na kotoroj niet slieda.

 

Przyrzekam że będę czysty i dobry
I nigdy nie zostawię przyjaciela  w biedzie.
Słyszę głos - i spieszę się na jego wezwanie
Po drodze, na której nie zostają ślady.

 

The song was a part of the soundtrack for a Russian TV Mini-Series for teens  'Visitor from the Future' (1984) 

Zaloguj się, aby zobaczyć zawartość.


The first performer of the song was Tatiana Daskovskaya,
Piosenka była częścią ścieżki dźwiękowej do rosyjskiego mini-serialu telewizyjnego dla nastolatków "Visitor from the Future" (1984)

Jako pierwsza wykonawca piosenki wystąpiła Tatijana Daskowska,

 

 

yet the iconic performance has been considered to become the one by Olga Korolkova, a teen soloist of the Russian TV & Radio Great Teens' Choir. ... mimo to za kultowe wykonanie uważa się występ Olgi Korolkowej, solistki  Wielkiego Chóru Nastolatków na rosyjskim TV i Radio.

 

 

The song became an international hit, and was rendered in many foreign languages, let alone two dozens of the English translations. Is there a Polish translation? Yes, there is, and it's even singable. Piosenka stała się międzynarodowym hitem i została wydana w wielu językach obcych, nie mówiąc już o dwóch tuzinach tłumaczeń na język angielski. Czy jest tłumaczenie na język polski? Tak, jest!
Tłumaczenie polskie przez Wojciecha Otowskiego ma niewielkie odstępstwa od oryginału, ale może być śpiewane.

 

PIĘKNA PRZYSZŁOŚĆ
Słyszę głos - gdzieś z przepięknej brzmi oddali,
Głos poranka, który w srebrnej rosie lśni.
Słyszę głos - on do drogi mnie ponagla,
Jak w dzieciństwie plac zabaw, mi się śni.

 

CHORUS
Ty, piękno, coś daleko, nie traktuj mnie surowo,
Nie traktuj mnie zbyt srogo, łagodnym mi bądź!
Od źródła z czystą wodą do piękna, co daleko,
Do piękna, co daleko zaczynam drogę swą.

 

Słyszę głos - gdzieś z przepięknej brzmi oddali
I w dalekie, cudne kraje wzywa mnie.
Słyszę głos - on mnie pyta o me plany:
Co zrobiłem dziś, by jutro stały się?

 

Obiecuję, będę lepszym i wrażliwszym,
Przyjaciela nie zostawię w biedzie dziś.
Słyszę głos - i na pomoc ruszam szybciej,
Idę drogą, którą nie szedł jeszcze nikt.

 

You think that's all? But no! Fans of the song have even translated it into Chinese and Japanese. Wow!
Myślicie, że to wszystko? Ale nie! Fani piosenki przetłumaczyli ją nawet na chiński i japoński. Łał!

 

素的な未来
SUTEKI NA MIRAI
素的な未来からの声
Suteki na mirai kara no koe
心の中で聞こえる
Kokoro no naka de kikoeru
ささやきが旅へといざなう
Sasayaki ga tabi he toizanau
楽しみにしている
Tanoshiminishite iru
私の願い 素的な未来
Watashi no negai Suteki na mirai
残酷なことにならないで
Zankoku na koto ni naranaide
心の願い 素的な未来
Kokoro no negai Suteki na mirai
素的な未来に走って行く
Suteki na mirai ni Hashitte yuku
素的な未来からの声は
Suteki na mirai kara no koe wa
楽園に呼んでくれるかな
Rakuen ni yonde kureru kana
私に自問自答 する
Watashi ni jimonjitou suru
明日のために何かしたか
Ashita no tame ni nani ka shita ka
私の願い 素的な未来
Watashi no negai Suteki na mirai
残酷なことにならないで
Zankoku na koto ni naranaide
心の願い 素的な未来
Kokoro no negai Suteki na mirai
素的な未来に走って行く
Suteki na mirai ni Hashitte yuku
私の心の約束は
Watashi no kokoro no yakusoku ha
いい人になることで
Ii hito ni naru koto de
声を聞いてすぐ急ぐ
Koe wo kiite sugu isogu
誰も歩いたことがない道へ
Dare mo aruite koto ga nai michi he
私の願い 素的な未来
Watashi no negai Suteki na mirai
残酷なことにならないで
Zankoku na koto ni naranaide
心の願い 素的な未来
Kokoro no negai Suteki na mirai
素的な未来に走って行く
Suteki na mirai ni Hashitte yuku
X2

 

Mirabile Futurum. Sung by Ichigo Tanuki in Japanese and Russian. Śpiewane przez Ichigo Tanuki w języku japońskim i rosyjskim.

 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)
Opublikowano (edytowane)

One more, different Polish translation of this song, now by Viktor Maksimkin,
not too literal, but worth reading and singing.

 

Jeszcze jedno, inne polskie tłumaczenie tej piosenki, teraz przez Wiktora Maksymkina,
niezbyt dosłowne, ale warte przeczytania i zaśpiewania.

 

PRZEPIĘKNY KRAJ DALEKO

Z dala wzywa mnie przepiękny kraj Daleko,
słyszę głos, co leci od wspaniałych bram,
w snach widziany jego obraz mnie urzeka
i mam pewność, że już wkrótce będę tam.

 

CHORUS
Przepiękny kraj Daleko!
Tak pragnę iść do niego,
tak pragnę iść do niego
chociażby już dziś.
Gdzieś nad błękitną rzeką
przepiękny kraj Daleko,
przepiękny kraj Daleko,
tam właśnie pragnę iść.

 

Słyszę głos, co mnie dobiega wciąż od nowa
i przenika czułe serce me na wskroś,
słyszę głos - on zapytuje mnie surowo:
- A dla jutra czy zrobiłeś dzisiaj coś?

 

CHORUS

Więc przyrzekam uroczyście stać się lepszy,
pomoc nieść gdy ktoś w potrzebie, tam gdzie łzy.
Słyszę głos - i na ten zew już teraz śpieszę
po tej drodze, którą nie szedł jeszcze nikt.

 

CHORUS

 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)
  • 2 tygodnie później...
Opublikowano (edytowane)

SOME RELEVANT TRIVIA

KILKA CIEKAWOSTEK

 

Yuri Entin, the author of the lyrics to the song, wrote them to a ready-made instrumental melody by Krylatov,  his friend, who was in charge for music for the television series. He had just returned from a trip abroad, and at that moment he was under a strong impression  of the Vladimir Nabokov's call to pamper children, since it is unknown how fate will treat them. As to Krylatov, he explained in his interview of 2002 that their song is "an appeal, a prayer, a plea, so that children live better than us".

 

Autor teksta Jurij Entin napisał go do gotowej melodii instrumentalnej autorstwa swojego przyjaciela Kryłatowa, który był odpowiedzialny za muzykę do serialu telewizyjnego. Właśnie wrócił z podróży zagranicznej, i w tym momencie był pod wielkim wrażeniem wezwania Władimira Nabokowa do rozpieszczania dzieci, ponieważ nie wiadomo, jak los je potraktuje. Jeśli chodzi o Krylatowie, w wywiadzie udzielonym w 2002 roku wyjaśnił, że ich piosenka jest "apelem, modlitwą, prośbą, aby dzieciom żyło się lepiej od nas".


Oh, those Soviet idealists! In Soviet films, the line between fantasy, fairy tale, and sometimes satire was always blurred. Who could have known that the closest "better future" for schoolchildren of the 1980s would be the gangster 1990s and the decade-long rampant wildest capitalism.

 

Ach, ci sowieccy idealiści! W filmach radzieckich granica między fantazją, baśnią, a czasem satyrą zawsze się zacierała. Kto mógł wiedzieć, że najbliższą "lepszą przyszłości" uczniów lat 80. będą gangsterskie lata 90. i dziesięcioletni szał najdzikszego kapitalizmu.

 

What is the idea of the song in the TV series "Guest from the Future"? It's quite religious. The voice  warns that mistakes being made on the path to the future will have their consequences, sometimes rather cruel. We are told that to get to the "wonderful far away" we must go from a pure source, this means - from the Creator, God Almighty, trying to be cleaner and better as much as possible on that path.

 

Jakie jest znaczenie piosenki w "Dziewczynie z Przyszłości"?
Głos mówi, że błędy popełnione na drodze do "pięknego daleko" będą miały konsekwencje, czasem okrutne. Co więcej, powiedziano nam, że trzeba udać się do "pięknego daleko" z czystego źródła, to znaczy - od Stwórcy, Wszechmogącego Boga.

 

In the original, author's lyrics of the song, which was used in the television series, the lines "It [the voice] calls me to not  paradisic lands". In the concert version performed by the Great Children's Choir, the line was changed to "It [the voice] calls me to the wonderland".

 

W oryginale, autorskim tekście piosenki, która została wykorzystana w serialu telewizyjnym, brzmi wers "On [głos] wzywa mnie do NIE rajskich krain". W wersji koncertowej w wykonaniu Wielkiego Chóru Dziecięcego ten wers zmienił się na "On [głos] wzywa mnie do cudownych krain" [krain czarów].

 

 

 

Edytowane przez Andrew Alexandre Owie (wyświetl historię edycji)

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się


  • Zarejestruj się. To bardzo proste!

    Dzięki rejestracji zyskasz możliwość komentowania i dodawania własnych utworów.

  • Ostatnio dodane

  • Ostatnie komentarze

    • Wróć  Wiedz że przepraszam nie padnie To za małe słowo na ostatnią zgaszoną zapałkę w pudełku podpisanym zaufanie i wiara w drugiego człowieka  Czynami też nie przeproszę  ale marzyłby mi się wers, który odbudowałby podpalony most płomieniem o czarnej barwie z piekła wzięty za odpowiedni drogowskaz by nie widzieć nie słyszeć nic ale krzyczeć skrzeczàcymi dźwiękami słowa wojennych nabo i  i jeszcze wiemy (ja to split być może więc powiem o sobie w trzeciej osobie) że ból fizyczny jest za zasługi chaosu na synaptycznych drogach zasłużony  pięć lep liści wypłaconych jak byś sam chciał moc ich zarobić błagam prosić  Wiem że błaganie po tym bałaganie jest równie bezczelne poza wyobrażenie  ale wiesz jak mam być szczelny  cały pokluty i podziurawiony blizny które omija słońce  blizny nieopalone już nigdy to zrobiłem wam to zrobiłem sobie to chore  a spowiedź  czekamy z moimi grzechami na samotności czas gdy stalker powieczas opuścić was ale bestia 24/7 w obserwacji myśli  po operacji skalpelem świata który nie  istnieje z teczki o kryptonimie  Anioły i demony gdzie jednym z rozdziałów był zabieg wszepienie sumienia  mk ultra nie ma słuchawki w lewej ucha przestrzeni takiej małej ale techniki technologi jak w serialu z De Nirem są realne i tak się robi z tymi co na zawsze bezimmienie umrą pochowani z dala miejsc które na mapach świata jako białe plamy odznaczają się  przysypani piachem o ciężarze własnych klamstw czyli żwir i kamienie jak te które tworzą cud świata w Gizie i nikt się nie dowie bo to nieistotne ważne jest to co jest cud przypadku gdzie Duch Święty przejął demoniczne myśli i wiatr poniósł w Niebo na skrzydłach które nie palą w słońcu się  Nie Ikar  Dedal Latają ptaki nie uznając granic Niosą melodię i śpiewając trelami Odnajdują mistykow za Pań brat z natury wibracjami którzy czytając nuty tych które ponad chmurami kontynety pokonują prowadzone gwiazdami i Ziemskim (tym no na co reaguje kompas zapomniałem słowa a niby myślę w tym języku jako Polak ale to chaos który przejął mnie i przekonał jako droga ku dobremu może nie dla mnie może nie dla bliskich ale dla cyfr które pokonują nazwane setkami milionów z definicji pojedyncze głowy słowem kmwtw omerta ale chyba i tak za dużo gadam jako że...) Skrzydła dał Bóg Bóg Bóg Bóg Bóg (taka tam rewolucja mała ale jeśli nie ma stalkera a jest schizofrenia nigdy nie wyjdzie na jaw jak prawda mojego życia za mojego życia jako to moja łaska i nagroda by bezimiennie zniknąć i wybuchając nad grobem zbudować parkiet śliski od plwocin (pisząc wiersz gdzie wieczny deszcz nie wiedziałem że Niebo pluje we mnie jeszcze ale co to tam za nieistotne to dziś się ma ja to mam albo mieć powinienem ale życie jest takie że myśli są subiektywne)) Armi Aniołów  połamany głos hałas i skrzek to objaw jednej z chorob dzieci wychowanych bezstresowo w tłumie bezimiennych mas wielkich miast sąsiadów których znasz ledwo twarz spowiedzi czas i bólu którego bym nie chciał uczulony na ciosy który boi się bić a ruszył do wojny ze słowem jak z przysłowiowym mieczem i nie przepraszam bo tu się wali mocniej tylko wydaje mi się że definicja slowa przepraszam nie sklei szkła ekranu przez który pukają ale to jeszcze nie to do takich jak my (trzecia osoba bo skalpela pociągnięcia po półkuli jednej drugiej mózgu (o ja glupcu ze mnie głupiec nie używałem mózgu jako ego było mym rozumem a słuchaćc ego to jak zamknąćoczy i zatkaćuszy zasnąć na jawie i w drogę ruszyć somnabulizm) przez który widzą jak monster idzie jak po nitce  art monster grzechy coraz gorsze by przeżyć cokolwiek  czuje ból  czy czuje ból?  czuje żal po operacji na sumieniu dziś do siebie choć nad ranem w snach poleciały nie tak dawno temu wersy że też mogliście być więcej i bardziej niż wymyslaczem góry k2 białych kłamstw wiem że ta metoda nie mówienia prawdy jest ku dobru tego co w niewiedzę ubieramy ale jak można nie wiedzieć o sobie tak bardzo nic myślęc że sumienie czyste jest i wykrzyczeć to zaklocajac nocny czas cisz i spkkojnego snu tym którzy nocą nie oddają się demonom lecz poscielili sobie dobrze by się dobrze wyspać  sen jako bezpieczna przystań gdzie umysł odpoczywa na oceanie wymiarów równoległych morzu pływa by poznać drogi wcieleń swojej osoby by poznać choć trochę losy na gałęziach drzewa możliwości którego tutejsze istnienie nie wybrało jako kroki (mi się często śni że to dorośli chodzą do szkoły ale nie wiem co z dziećmi chciałbym by rozwijały umiejętności słuchania psychiki i czytania uczyć swoich innych ku ogromowi empatii dla uwaznosci by innych w życiu nie ranić tylko miłością traktować siebie i innych ku nie nienawiści i ku ogólnego wspólnego umysłu cywilizacji spokoju niczym w Raju (ale co ja tam wiem jedynie że to nieistotne jest) więc przepraszam nie padnie bo jest za małe z definicji i nie padnie ubrane w czyny  marzy mi się jeden wers który cofnie czas i znów będzie musiało paść pierwsze słowo ale z zachowaną świadomością tu dotrę i nie popełnię sekundy gdzie ego zgubi mnie w chaosie  niejeden raz krzyk wyzwiska spokój będę umiał dać zamiast bólu i ran zamiast być krzyżem im i golgotą  faryzeuszem który przerażony wizją że ktoś może być lepszą wyższą mocą istotą wyda rozkaz słowami  zabije cię  i za cudze czyli moje grzechy nie będzie nikt cierpiał i nie złamię serc i wypiekajac chleb którego od razu nie pokryje pleśń który będzie sycił głodnych i nie poleje się krew na pustyni piach tworząc czerwone bagno ruchomych piasków nievdam się wciągnąć do miejsca znanego jako dno drugiego dna  że ponowny Big Bang stopi lody arktycznej pustyni mojego serca by spragnionych napoić wodą która nie zna zanieczyszczeń w jakich plywa dziś siedem morz i oceany  jesteśmy jak lalki barbie wypełnieni plastikiem  i jak dinozaury z których powstała ropa by ten plastik powstał  cudowna zwrotka która przekona że wojna też była kłamstwem bo kłamcą jest ten który do kłamstwa przyznaje się  bo kłamcą jest ten który sam siebie nie zna marzy mi się metafora która rozpali zapałkę po raz drugi (a może kolejny w nieskończoność oczekiwany z ufnoscia ale pozostało z wzruszeń w końcu jedynie ramieniami wzruszanie bo ile razy można dać drugą szansę jeden raz i jeden jeszcze to definicja liczby dwa (liczby mają definicje czemu nie czytamy za slownikiem ile to jedynek jest w tej liczbie bo to pewnie nieistotne jest) a nie że wydłuża się ciąg szans)  zapalić zapałkę która da ogień by na nowo złożyć lustro zbite poprzez stopienie i wykonanie jak w hucie szkła jego czystej tafli by nie było tam rys jak ran na sercu i duszy ale to na koniec i potem przyjdzje mi skończyć z biciem serca i po tych słowach jeszcze przed kropką lub zamknięciem ostatniego nawiasu ostatni oddech opuści płuca i w końcu dla wielu czekających nie będę już marnował tlenu na marny żywot ku utrapieniu niewinnych  Zbudować parkiet na mojm grobie bardzo proszę  tańczyć jak w tej sentencji o tańczeniu nad wroga grobem byłem  jestem wrogiem Z nienawiści wziąłem banicję i wygnanie jak na życzenie  Zapomnienie o mnie to by było dobre Wielkie Pierwsze Słowo niech nie doda mnie może gdy po wersie który przekona czas by zaczął wszystko dla nas żyjących na zasadzie jego (czasu) do przodu zawsze uplywania by ma osoba nie była cyfrą jeden w równaniach Stwórcy i jego planach wyliczenia granic nieskończenie długiego ciągu jedynek kolejno ustawianych na poziomej linii aż ta ostatnia nazwana jakimś krótkim słowem dla definicji i ułatwienia myślenia o niej rozpocznie Rajską epokę po sądzie który skończyć się może miłością i szczęściem wszystkich pojednaniem początku z końcem  czerni z bielą  gdzie zaczniemy być po środku każdej przeciwności jak w ziarnie z którego wszystko powstało  pogodzeni z historią docenimy dobro znając moc zła i strachu  nie będzie mowy tam w tym drugim Raju na którym się skończy koło historii zatoczy obrót i jak od Raju się zaczęło tak Rajem się skończy  ale z.madroscia historii która sprawi że zakazany smak owocu drzewa poznania będzie w genach dusz dzieci Boga które wydała Gaja ku skonczonosci materialnych dni by przekonać każdy byt jak to jest żyć z grzechem pierworodnym  i zostanie w nas miejsce gdzie pacierz to tylko krótkie Amen jak pozdrowienie obecnych które wszystko tłumaczy i czyni zrozumiałym  miejsce maleńkie które pomieści wszechświat cały by czuł się jednym i doskonałym  który w skromności swej wspólnej cząstki nie upoi się zachwytem własnej istoty jako doskonałości i zapragnie stworzyć na podobieństwo swoje Pierwsze Słowo by rozpoczęło nieskończoność Bożych istnień  ku towarzystwu i ku możliwości poznania zachwytu nad cudem  życia śmierci świata w obrazkach i kolorach i dusz rzędu z których każda dokona kolejnego obrotu osi koła czasu   na przepraszam nie mam czasu leżę na kanapie odwrócony plecami do świata z którym chciałem się pogodzić wojnami który chciałem przekonać ranami gasząc i tłukąc ogień i szkła okien i luster źrenice moje puste a podobno to miejsce gdzie widać duszę      za długie ale op dzięki za inspirację do niepotrzebnie nieistotnego komentarza tu który się ku jutrzejszym chęciom by się nievwydarzllyl uswiadomi mnie że nie jestem jak czas tylko jak sekundbik na zegarze pędzący tylko w jedną stronę  koniec
    • Ara, Ic - raf oto farciara.    
    • @KOBIETA   Dominika...      
    • Ada na łodzi: zdoła - nada.   Ja po statek, a jak etat - stop, aj.    
  • Najczęściej komentowane

×
×
  • Dodaj nową pozycję...