Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

egzegeta

Użytkownicy
  • Postów

    2 937
  • Dołączył

  • Ostatnia wizyta

  • Wygrane w rankingu

    7

Treść opublikowana przez egzegeta

  1. wprawdzie prosiłem o dobre podpowiedzi, ale to, co napisałaś to już nie podpowiedź, to gotowy, dobry wypiek przynajmniej mi się podoba :) niby trochę w wersach i wśród wersów a jak ładnie :) i tak jak już kiedyś wyraziłem swoje obiekcje - czy to będzie mój wiersz Ty mi odpowiedziałaś mniej więcej tak: - nie przejmuj się, tu większość tak robi Kalino Zdecydowana Przeciwniczko tzw. błahych przyczyn - i nie bez racji :) DZIĘKUJĘ CI stokrotnie
  2. Kalino żadna/żaden advocatus diaboli tylko powtarzasz to, co ja wyżej napisałem "Jezus na pewno wiedział, tylko ten, co tak niefortunnie przetłumaczył Jego słowa całą winę ponosi .." ciągle się miotam z tym wierszem, bo chcę wyrazić to, co mnie nurtuje mianowicie - modląc się słowami jak w tytule do Boga równie dobrze moglibysmy zwracac się tak do diabła czyli co ... Bóg = szatan oczywista niedorzeczność, mniej więcej taki sens chciałbym zawrzeć krytykując bezkrytyczne wymawianie słów pod adresem Boga które znieważają Boga :( nie wiem czy podołam moja cienizna ewidentna :( Dziekuję Ci i pozdrawiam
  3. rzeczywiście po kolejnym czytaniu przyznaję Tobie i allenie rację ja podszedłem jednostronnie tzn., od strony czasu akcji /teraźniejszej/ ale przecież ten w kratkę nie zawsze się zaleca :) chociaż patrząc z punktu męskiej nacji są takowi, co to zawsze i wszędzie te cholewki smalą :) Takie charaktery jurne :) pozdrawiam
  4. przepraszam Ciebie i św. Piotra miało być: a świętego Piotra nie obwiniajmy często sami sobie zamykamy bramę :))
  5. dobrej= sprawnej dobra, dobry ma tak szerokie znaczenie jak szeroka jest mowa :) dobra pogoda czyli jaka ? upalne dni czy deszczowe, bo ja lubię deszcz pojęcie względne dobra dziewczyna - uczciwa, pracowita itd. dobra dziewczyna - skora do wszelkich uciech dobra lampa - pasująca do wnętrza pokoju, właściwa, odpowiednia dobra lampa - sprawna, bo np. ta druga jest niedobra, niesprawna ale o czym ja tu piszę :( przecież chodzi o grę słów, o nic więcej
  6. no to jeszcze ja :) ostatnie wersy: a na świętego Piotra nałóżmy karę za odmowę otwarcia bramy tak bym widział: a na świętego Piotra nic nie zwalajmy bo sami sobie zamykamy bramę to byłoby na tyle Dobre rozważania:) Pozdrawiam serdecznie PS. ile ja się naszukałem-cały Nowy Testament i nie znalazłem tego błogosławieństwa :)))
  7. Witam Stasiu dopiero co zaczynam się zagłębiać w ten wiersz ale już teraz widzę zbędny wyraz - "czynu" przy sens zobacz, a przyznasz mi rację:) dalej - muszę poczytać to nara :) Pozdrawiam
  8. Stasiu trudno Tobie wskazać jakąś niedoróbkę niekonsekwencję etc. ale chyba udało mi się jedną malutką literkę wypatrzyć skoro wiersz tkwi w czasie teraźniejszym to proponowałbym usunąć "ł" w "smalić potrafił" /9-ty wers / bo chyba ten wykratkowany to cały czas posiada zdolność smalenia cholewek:) bo i doprowadza furtkę do zgrzytu, a nie doprowadzał Pozdrawiam
  9. Seweryno ta końcówka wg mnie psuje cały wiersz tzn. kocham cię moja miła skoro miałby przyjść z kolorów wiechciem to niech w tym kolorze :) zabrzmi ostatnia strofa zatem proponuję: powiedz - stokrotko ty jedyna i zgłoski też pasują:) Bo ja bym tak właśnie powiedział pozdrawiam
  10. dziękuję :) pozdrawiam słonecznie tzn.jeszcze znośnym słońcem, bo ponoć od maja da nam popalić .... latoś :))
  11. Jezus na pewno wiedział, tylko ten, co tak niefortunnie przetłumaczył Jego słowa całą winę ponosi, a ludzie - za przeproszeniem - nie wiedzą co mówią w modlitwie. Proszę zobaczyć w Ew. Mateusza rozdz. 6 pozdrawiam PS. a proszę przeczytać mój koment wyżej zaczynający się od słów "miłe panie"
  12. a niby dlaczego czekać ...? nie w czekaniu tu sens pozdrawiam
  13. Stasiu a według mnie - za dużo wersów wystarczyłoby chyba tak: może tak bym prosił ciebie niosącego światło - ale proszę potężniejszego pozdrawiam PS. gwoli ścisłości Lucyfer/niosący światło/
  14. miłe Panie z uwagi na to, ze zależy mi na dobrej podpowiedzi muszę niestety odkryć kawę ...otóż wpiekla mnie fatalne tłumaczenie bazowej modlitwy "Ojcze nasz" gdzie mamy - "...i nie wódź nas na pokuszenie" zamiast "nie dopuść abyśmy ulegli pokusie" - jak jest w Piśmie - zupełnie inne znaczenie. Dlatego mówię szatanowi, że prosiłbym go ... ale tak wypada, że proszę mocniejszego... pozdrawiam
  15. Sympatyczne, tylko szkoda, że one więdną:( Nie można jednak przejść obojętnie - te kilka słów zatrzymało i to się liczy:)))) Pozdrawiam serdecznie:)) EK Ewuniu przecie napisałem, że się poprawię bo to moja ewidentna wina pozdrawiam
  16. Piotrze nie przesadzaj, widziałem lepsze pozdr.
  17. proszę księdza Rutkowskiego - a trzeba sprawdzić, obowiązkowo :) pozdr.
  18. zapytałem recepcjonistki czyja to wina że nie mam dobrej lampki i przyniesiono mi lampkę dobrego wina
  19. tak prosiłbym ciebie zwodzicielu świata zadufany pyszny cyniczny - ty ale ja proszę potężniejszego
  20. w małym skrawku zgadzam się z Jimmy Jordanem otóż dlaczego złego początki... Czwarty wers zmieniłbym z jednoznacznego kursu na złe w kierunku na niewiadome - bo nic nigdy nie wiadomo jak się sprawy potoczą; zatem może - miłe czegoś początki bardzo sympatyczna myśl Pozdrawiam
  21. Katko to powiedziane tak - dosłownie- brzmi jak fragment antyfony a może trochę niedopowiedzieć: gdybym potrafiła rozwiązywać wszystkie problemy to po co byłbyś Ty mi potrzebny to Ty napisane z dużej litery już mówi, ze chodzi o Niego i właściwie nie dużo zmienia, ale jednak pozdrawiam
  22. Marlettko Nostradamus specjalnie pomieszał centurie coby go nikt nie rozszyfrował:) tym razem kończę na ... pozdrawiam
  23. kurcze...... czy podlewać .... raczej te "kwiatki" pielęgnować, coby nie więdły :)) pozdrawiam
  24. Kasieńko no nie mów mi, że to takie płytkie bo ten stanik to duża trójka :))) pozdrawiam:)
  25. Marlettko miniaturka, miniaturką ale poprawić się muszę:)
×
×
  • Dodaj nową pozycję...