Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

huzarc

Użytkownicy
  • Postów

    1 936
  • Dołączył

  • Ostatnia wizyta

  • Wygrane w rankingu

    6

Treść opublikowana przez huzarc

  1. @opal Cisza jest banalna, ale jak już nic nie ma, to ona wszystko najlepiej opisuje. Opisy i zrozumienie ciszy już banalne nie są, zmagania też. Jak ten wiersz. Pozdrawiam.
  2. @Sylwester_Lasota Taki będzie ten koniec świata, przed jakim albo naprawdę uciekniemy, albo wraz z nim przeminiemy.
  3. Nad turkusowym morzem srebrne niebo kapie jej obrazem w uściskach świtań i wieczorów, długich jak zawis myśli na szorstkim pułapie czasu bez miary, bólem spłowiałych kolorów. Wspomnienie słone bryzą zawilgłą w spojrzeniu, napowietrznym wód szumie kołyszą się czule. Wracam do niej, jak pamięć w upartym ciążeniu do zamazanych chwilą ciał w grzesznej szkatule. Kawowy pocałunek w ust zakolu spływa przez rubież piersi, tchnieniem lubieżnym dotyka, kąsa jak żar żywiczny płomieniem łuczywa w pętlicy ucha lśniącej w owalu kolczyka. Rumiany lapis nieba goreje chmur wrzaskiem wycieram mleko nocy z jej brzemiennej wargi. razem ze słońcem, które pełnym światła brzaskiem, wzburza ud spięte fale bez wolty i skargi.
  4. @Roksolana Czasami pewne teksty są trudno przetłumaczalne i można ich planowany charakter udać tylko w tym języku w jakim faktycznie powstały. Aby je przełożyć należało by przełożyć, nie tyle słowa, co myśl i koncept na nowy język, jako formę. Ja jednak cenię każdy wysiłek twórczy, każdy przynosi coś wartościowego. Pozdrawiam:)
  5. @Maciej_Jackiewicz Lubię sonety:) pozdrawiam
  6. @Kot Dzięki, wdzięczny jestem za miłe słowa:) @Antoine W @Gosława krzyż to też matryca, coś jak kartezjański układ odniesienia, w niej nasze życie wykreśla swój kształt, wiedzie po wykresie funkcji, której tajemnicy rozkładu nie potrafimy zrozumieć:) @Franek K Mogę zmienić ten lazur, w specjalnej edycji;) dzięki za opinię:)
  7. @Gosława Hel 3:)@Zawierucha7 taki trochę Mrożek;)
  8. @duszka Najtrudniej źródło znaleźć, potem to już jakoś się płynie. Pozdrawiam:)
  9. @Sylwester_Lasota Ileż życiowej mądrości, w przewrotnej formie;)
  10. @emwoo Aby życie miało smaczek;)
  11. @[email protected] wokół nas są same chwile i rzeczy w nie zaklęte, z których powstaje nasza intymna opowieść. Czasem coś po niej pozostaje, gdy jej pisać dalej nie możemy.
  12. @Roksolana Dobrze Ci idzie. I powodzenia życzę:)
  13. @Gosława Przepraszam:)
  14. @Roksolana W prostym tłumaczeniu "rozbieżny". Tłumaczenie jednak powinno uwzględniać głębszy, inny sens, jeśli taki ukrywa w zamiarze użycia tego słowa.
  15. @Gosława Niech Anna z nią pogada może:) Dobra nie wtrącam się już;)
  16. @[email protected] Ja tam nic nie kasuję. W sumie po nas zostanie tyle, ile przed wykasowaniem da się uchronić.
  17. @Roksolana Rozumiem, że to tłumaczenie z oryginału? Dobrze napisane. Mam tylko małą sugestię do słowa - "dywergent" prawdopodobnie jest to kalka z angielskiego. Jeśli to zamierzony efekt to oczywiście ok:) ale słowo takie u nas nie funkcjonuje. Pozdrawiam:)
  18. @Lilith MyszAnna Czasami sny to najlepsza droga poruszania się po jawie. Taka myśl w głowę się mi wlała po lekturze:)
  19. @Pan Ropuch Zawsze wspomina się jakieś zielone wzgórza. Potem je dorosłość niszczy. Pozdrawiam
  20. @Koziorowska Słowa pięknie i samoistnie się układają w poukładaną, rzeczowa poetycką opowieść w głębokim sensie. Kunsztownie jak dla mnie. Pozdrawiam:)
  21. @Czarek Płatak Jak zawsze wysoki poziom myśli i słowa. Pozdrawiam autora.
  22. @[email protected] Ja zapominalski jestem;) Dzięki za wizytę:)
  23. @emwoo na gimnastykę buzi i języka zawsze;) ale mniej publicznie, bo mnie za nieobyczajne wybryki ukarają:)
  24. @emwoo adoracja miała być po francuski, ale dostałem reprymendę, że w tym języku lekcji jeszcze nie przerabiamy;)
  25. @VaruVaeri Rozumiem, a tu tak niewiele:) czuję się jednak skuszony rozwinąć swoją myśl, tylko czy mi wytrwałości i pomysłów wystarczy. Dziękuję za miłe słowa i inspirację do dalszej pracy. Zobaczymy czy ten mój kulawy Pegaz, gdzieś jeszcze popędzi;)
×
×
  • Dodaj nową pozycję...