-
Postów
3 095 -
Dołączył
-
Ostatnia wizyta
-
Wygrane w rankingu
13
Treść opublikowana przez Tomasz Kucina
-
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
Genialne Kamo, powoli wrażam ten plan. Na ostatnie impertynencje pana już nie zareagowałem -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
Jesteś oszołomiony totalnym brakiem koncentracji od początku tej dyskusji, a każdy twój argument dotyczący tekstu właściwego - czyli wiersza, został przeze mnie obalony. Nawet nie potrafisz zauważyć, że nie wołam wcale o nietykalność tylko pokazuje ci fakty, bo twoje wywody na temat katolicyzmu są przewodnią treścią twoich kolejnych komentarzy, ja posłużyłem tu jedynie jako przykład tego procederu. Musisz wiedzieć, że katolicy modlą się za grzeszników, ale gdy ma to wymiar ich chęci nawrócenia, trudno wymagać bym modlił się za dzieło szatana, bo człowiek bez chęci weryfikacji poglądów w zakresie szacunku do Boga i wiary - zmierza w jego kierunku. Nie analizuję twojego stanu duchowości - sam mnie do tego zmuszasz, bo twój zasięg prośby o modlitwę ma zakus szyderczy, może zgłoś się do jakiegoś kościoła, osoby duchownej, teologa - w tym pragnieniu nie własnej modlitwy, być może ktoś wykaże wobec ciebie więcej wyrozumienia - będziesz biczował a oni będą za ciebie się modlić, ja nie mam tyle siły i autorytetu. Cała ta dyskusja, jak napisałem tam daleko - prawie na samym początku, nie ma uzysku merytorycznego nad tekstem, za to ma charakter personalnego ataku na mnie za światopoglądy. Więc właśnie ona się ZAKOŃCZYŁA. -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
Moim jedynym błędem w tej dyskusji jest poziom bezwzględnej tolerancji dla ciebie w kontekście braku szacunku dla ludzi - TAKCH SAMYCH JAK TY, zamkniętych w ciele, pokusach różniących się może tylko - tym od ciebie, że mają inny ciut kręgosłup moralny, bo mają w sobie wiarę w Boga, w Zbawiciela. - przecież nie wandali, moherów, czy oszołomów, to około 90 % obywateli. Jeżeli piszesz o moim rzekomym. cytuję : "oburzeniu świętym jaki to z ciebie nieokrzesany grzesznik" to to o tym świadczy - nawet tak nie pomyślałem, a co dopiero miałbym rzec! Antycypacja tego typu (moża podejrzewać - nie stwierdzać) - u ma całkiem pozamoralny rys. Te dalsze twoje wycieczki to potwierdzają. Nie będę się za ciebie modlił, bo tego nie wymagasz. Moją wiarę zostaw w spokoju i poza tą dyskusją. -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
cccccccciiiiiiiiii ;) spokojniej ;)) Twoje "klejnoty" mnie nie interesują, nie opowiadaj nam o nich. Cze! -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
za to ty pokazałeś swoje podstawy dyskusji, krytykuj dalej, nie będę więc odnosił się do twoich komentarzy, bo są uwłaczające zasadom powszechnej komunikacji. Słowo w "d...e" wyraźnie to udowadnia. Te wszystkie moje czternaście punktów, które z mozołem wystukałeś z moich licznych odpowiedzi na twoje zaczepki, w kontekście tego jednego wulgaryzmu są niczym. Kończę, a święconkę zostaw w spokoju. Elo ! -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
1. panie tolerancjonisto - to zaleta, być tolerancyjnym - bezcenne. Wow? Ale wrażliwość? ;D 2. pan z umiarem maniaka - umiar jest zawsze cechą pozytywną, maniak logicznie pochwałą osoby. Ja np. jestem maniakiem ciastek. 3. pańskich wyimaginowanych koncepcji - w sensie iluzoryki, wyobrażenia, tak czuję dyskusję. Nie ma pejoratywnego znaczenia. 4.twoje absurdalne komentarze tak uważam, bo w zasadzie brak reakcji na moje wnioskowanie. Zero agresji. Antycypujesz. 5. piszesz od rzeczy - kontekście twojego nie przyjęcia argumentu co do poprawności związku frazeologicznego. Ten podważasz. 6. nie odbierasz na tej fali - dokładnie, to znaczy dokładnie brak zrozumienia metafory skali jako społecznych powiązań a nie kartografii. 7. olśnić twoją percepcje - to dokładnie odkryć w twoich zmysłach cel zastosowania metafory. Z czym tu kłopot? 8.ty wyskakujesz mi - "wyskakujesz" to nie wulgaryzm a potoczny kolokwializm czasownikowy - mega przyjazny, przewrażliwienie! 9. walczysz bez ładu i składu - dokładnie, w znaczeniu braku sposobności do przyjęcia moich kolejnych argumentów. 10.. Czy oszalałeś całkiem? - To pytanie? Nie kategoryzm, ludzkie pytanie. Dziwne, zabraniasz pytać. To co mi wolno - skoro nie pytać? 11. wylecz się z tych zaimkowych fobii - trudno mi pojąć, że ten potocyzm nabiera u ciebie cechy chorobotwórczej? To żart sytuacyjny. 12. Jak napiszesz swój tekst będziesz używał frazeologii sobie bliskiej, proste - dokładnie to zdanie oznajmujące, bez złośliwości. 13. Twoich antycypacji - w rzeczy samej antycypować znaczy dopowiadać wyobrażać sobie. Gdzie tu fałsz? panie Poeto? 14. Wyjątkowy to ty jesteś w swoim uporze - zdanie orzekające i nie ma w nim złośliwości. Uparty jesteś! - to nie wada. Jak widzisz, za dużo sobie wyobraziłeś, i tak byłem, jestem wyrozumiały, męczysz mnie przy tym wierszu cały Boży dzień! Pójdziemy dzisiaj spać? LOL. ;P Czy wrażliwość - nie pozwoli? hehehe. łotry, wandale, awanturniki ; D Pan ma wysokie morale dyskusji. Nie dziw się mu, ma prawo. -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
No dobra, dyskutuje zatem, ja zmykam, bo siedzę tu z pół dnia i bronię dosłownie dwóch wyrazów ;P ale powody mam. Trzymmajcie się ;) To mega miłe. Już lecę, jak zasugerowałem Jackowi_K, dyskutujcie byle nie znęcajcie już nad moim - uważam sumiennym tekstem. hehehehe. Mrugam okiem ;) Pa. -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
Wirtualne? I czy ja też? ;) -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
Ja nie mam trudności z twoim zrozumieniem jeśli do mnie ten komentarz, chyba tak bo nie wstawiłeś nicka CafeLatte, ja ciebie kultury dyskusji nie mam zamiaru uczyć, ale wymagania co do niej mam symetryczne. Tyle. -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
Dobra, rób jak chcesz, już wystarczającą nadwyrążyłeś szacunek do kogo czego? autora, na szczęście ja uwielbiam dyskusje i mnie to nie przeszkadza. Informuję, że piszę bez zasady wyjątku dopełniaczowego. szacunek--.-> rzeczownik, do --> przyimek i łącznik dopełniaczowy, autora ---> rzeczownik dopełniaczowo. Co byś nie miał wątpliwości. -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
Nie, usuń tylko obraźliwie wobec mnie zdanie. Zaznaczyłem w szarym wytłuszczeniu na czerwono "momenty" nieprzychylne, skoro wymagasz ode mnie poprawności dyskusji sam do poprawności debaty się zastosuj. Ja to zrobiłem. Po co masz usuwać swoje komentarze? Są u mnie w cytatach twoich odpowiedzi, perswadujesz autorowi swój punkt widzenia, który nie ma żadnego związku z jego tekstem, a potem chcesz usunąć komentarze? Dziwne? -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
Tu nie ma żadnych wyjątków, jest rzeczownik siatka w charakterystyce rzeczownikowego dopełniacza: hippodamosa i metafory w dodatku, wyjątkowy to jesteś ty, w swoim uporze przeciw zdaniu autora. Koryguj swoją wypowiedź - bo ja to dawno zrobiłem. W dysksji - nie masz racji. -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
Wszystko ok, Aleksandrze, tylko w moim wierszu - to nie jest siatka kartograficzna, ale siatka - jako powiązanie wzajemnych relacji międzyludzkich a sam Hippodamos wpisuje się w życie miasta osobowo - i niejako w metaforze to miasto reprezentuje. Ile razy jeszcze mam dopytać: wieża Eiffla - tak - nić Ariadny - tak - a dlaczego siatka Hippodamosa - nie? Czym to się różni semantycznie, że musi według was zostać wykluczone? to nie plan opisuję miasta w wierszu i systemy kartografii albo moduły planistyczne - tylko obłęd ludzkich miejskich zależności. Wyhamujcie, na miłość Boską - weźcie łaskawie mój punk widzenia pod uwagę. Jesteś prawdziwym człowiekiem. Dziękuję, Agnieszko. -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
Obstawiać ci wolno, tylko że takiego przymiotnika dzierżawczego w tekście u mnie nie ma, jest za to i będzie dopełniaczowa forma rzeczownika: Hippodamosa, i tyle. Nie szukaj u mnie w tekście tego czego tam nie ma. Ja nie neguje twoich antycypacji, byłem tylko nie musiał się tłumaczyć do nich w kontekście mojego tekstu. Ok, usunę słowa zaznaczone na niebiesko, uznaję przyjazny charakter twojej wypowiedzi, natomiast wymagam usunięcia z tego zdania słów na czerwono: z powstrzymaniem się są problemy niczym w pieluchę noworodka popuszcza się bo nie życzę sobie byś wchodził w zakres mojej fizjologii wydalniczej. To jest dopiero - "MICHAŁEK". Edytować teksty i komentarze tym bardziej mi wolno, bo są moje, jak widzę literówki to je poprawiam zakresu wypowiedzi nie zmieniam, to internet, każdy ma prawo coś źle wcisnąć, przynajmniej nie czepiam się byle którego związku frazeologicznego w czyjejś publikacji, a sama frazeologia ma zwłaszcza w poezji charakter mega szeroki. Sam też edytujesz teksty i komentarze - mam ci to wskazać w tej dyskusji?, poza tym jest ta funkcja w użyciu więc naturalnie można z niej korzystać. Masz prawo cytatu i tam zabezpieczasz się w stosunku do czyjejś wypowiedzi tam można uzyskać sens wypowiedzi edytowanej. Dopisuję ten komentarz, bo zwróciłeś się do mnie z nakazem kategorycznym, który zaraz zrealizuję - skoro intencje masz dobre. Przy takim drastycznym umęczeniu autora i jego tekstu można w istocie napisać o jedno zdanie za dużo. Proponuję moderację rozpoczynać od siebie. Lepiej na tym zyskasz, przynajmniej w moich oczach. Tyle. -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
i rzeczowny zapis i charakter- ma - a Hippodamos to rzeczownik, (bo że siatka może być czymś innym niż rzeczownikiem, to o to bym ciebie nie podejrzewał, że podejmiesz taki kontekst analizy - Ameryka odkryta), reasumując: siatka w tym układzie jest nie hippodamejska, a jest siatką Hippodamosa , bo tak zaplanowałem, i kropka - w wymiarze do konkretnej osoby - greckiego architekta, a ty próbujesz ją "doprzymiotnikować" - bo hippodamejska - to przymiotnik. Jak napiszesz swój tekst będziesz używał frazeologii sobie bliskiej, proste. Tyle w temacie, przypominam - Wielki Piątek, dziś, narzucam na siebie tą wolę ograniczenia - Bóg mi świadkiem, zrozum nie prowokuj. @Kama Nagrodzka Kamo? Zmykam, do obowiązków, obiad czas zaplanować. Pan pewnie twoją interpretację mojego wiersza określiłby, że to nie analiza Kamy Nagrodzkiej , ale - analiza kameńsko - nagrodzeńska ;) LOL. Pozdrawiam, -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
siatka - jest użyta w formule metafory? Czy ty oszalałeś całkiem? Po co pytasz o jakieś zaimki skoro NIE MA ICH W TEKŚCIE? Jest raptem: siatka Hippodamosa, to stu procentowo poprawnie użyta frazeologia, a całe zdanie ma charakter metaforyczny w powiązaniu do siatki, bo to nie kartografia czy siatka z zakupami w supermarkecie o czym histerycznie kombinowałeś - TYLKO SIATKA LUDZKICH POWIĄZAŃ I KOMUNIKACJI BEZPOŚREDNIEJ CZY POŚREDNIEJ - uwikłana w tą znów metaforyczną "trójkątowość" talesowską - w sensie ludzkich proporcji, precyzji, koterii i uwikłań, ba cały wiersz to METAFORA. Wylecz się z tych zaimkowych fobii, proszę. No i bardzo logiczna to percepcja i analiza. Faceci są widać mniej analityczni. Może być taki image odbiorczy ;D -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
Tak potwierdzam, do życia się odnosi - do życia w sensie podmiotowości Hippodamosa, siatka Hippodamosa - bo Hippodamos wymyślił ten projekt miasta w starożytnym Milecie. To życie greckie jest też życiem samego Hippodamosa i jest metaforą do ludzkich wzajemnych relacji - jakby siatki ludzkich systemów komunikacji. Pewnie nie odbierasz na tej fali metafory. Przykro mi, nic na to nie poradzę. Skoro w słowniku znajdziesz: kostkę Rubika, wieżę Eiffla, żarówkę Eddisona, klatkę Faradaya, to czemu ograniczasz frazeologię --> siatka Hippodamosa? ABSURD! Jeszcze raz powtarzam, NIE UŻYŁEM W TEKŚCIE ZAIMKÓW: czyja, czy kogo, użyłem ich w dyskusji by olśnić twoją percepcje - i zwrócić na osobowy charakter związku frazeologicznego. W wierszu zaś jest: greckie życie – siatka Hippodamosa i nie ma tam żadnych zaimków ani: kogo, ani: czego, w komentarzach wskazuję ci zależność rzeczowną a nie przymiotnikową, a ty wyskakujesz mi z linkami i regułkami które nie mają żadnego związku z moim tekstem. Czego dowodzę cytując teraz wyżej ten wers, którego użyłem w wierszu i o który walczysz bez ładu i składu. Widzisz tu jakieś zaimki? Chyba że w wyobraźni. . . . Nie żartuj Aleksandrze. Tak jak wieża Eiffla - a nie wieża ejfflowska czy gorzej - eifflańska, nić Ariadny - a nie nić adriadnowska lub adriadnańska, klatka Faradaya - a nie faradayańska, czy faradayowska, takie samo prawo do użycia ma siatka Hippodamosa. Tym bardziej jeżeli wskazuję w wierszu i w komentarzach na jej odrzeczowny - odosobowy charakter. Pan opowiada bzdury. Chce zwrócić uwagę na istotę tego banalnego sporu. To nie ja mam problem i to nie ja neguję siatkę hippodamejską, zgadza się ten związek frazeologiczny jest w użyciu i o tym dowodziłem zaraz w pierwszej odpowiedzi na komentarz pana Jacka_K, (możesz sprawdzić) - jest natomiast odwrotnie , to pan perswaduje mi, że użycie siatki Hippodamosa w znaczeniu rzeczownym - osobowym (personalnym) jest błędne, nie - nie jest, inaczej wyrzućmy z frazeologii nić Ariadny, wieżę Eiffla itd. Bałagan logiczny - nie twój - pana. Nie mogę przyjąć absurdalnych argumentów. -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
Przecież ja nie pytam czyja to siatka, tylko kogo, a zaimków użyłem w komentarzu a nie w tekście - w sensie kto jest jej autorem, kto ją wymyślił, kto jest jej wynalazcą, przecież w tekście nie ma KOGO? Widzisz tam (w wierszu) zaimek KOGO? Jeżeli tak, to znaczy że masz urojenia? Używam zaimka KOGO tylko w odpowiedziach (kolejnych) na twoje absurdalne komentarze, by wyperswadować ci sprawę, że chodzi mi o OSOBOWE - rzeczowne, znaczenie tej frazeologii. Jeżeli tak uważasz jak napisałeś, to dlaczego mówimy: "wieża Eiffla", "koszula Dejaniry", "Nić Ariadny", "kostka Rubika' - ja nie wstawiam zaimka KOGO - w tekst, tylko w komentarz, by poszerzyć twój zakres ograniczonej świadomości w tym oczywiście tylko kontekście naszej dyskusji. Piszesz od rzeczy. -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
Kontekstu tu się pan doszukujesz? OMG. Raczej chyba próbowałem panu pokazać tę subtelną różnicę, że odnoszę się do PODMIOTU (LUDZI - SPOŁECZEŃSTWA - vel, alternatywnie do: URBANISTY - ARCHITEKTA - HIPPODAMOSA), a nie hippodamejskiej siatki kartograficznej, to ma znaczenie w wymowie wiersza - BO WYRAŻA SZACUNEK do OSÓB - i nie mam zamiaru nadawać tej frazeologii znaczenia przymiotnego. Śmieję się ;), rozbawił mnie pan do końca, proszę się szanować i nie pogrążać. Dobra, szczera rada. -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
To o czym pan pisze jest jasne, tyle tylko, że nie ma nic wspólnego z moim tekstem i tym konkretnym wersem, o który pan toczy batalie. pan z umiarem maniaka próbuje morfologie tego frazeologicznego związku, którego użyłem --> siatka Hippodamosa - przypisywać jeśli chodzi o części mowy do: zaimka dzierżawczego: czyj, jaki, a ja użyłem go w kontekście zaimka rzeczownego i osobowego: kto, zaś w rozumieniu części zdania próbuje pan wdrożyć go w przydawkę: czyj, jaki, a zdanie "wróży" znaczeniowo z dopełnienia. kogo. Jaśniej nie potrafię. To ja użyłem tej frazeologii - nie pan - i w moim a - nie pańskim - kontekście. Jak pan napiszesz swój wiersz, to będziesz pan konstruował sobie przydawki, zaimki dzierżawcze i przymiotniki, po swojemu. Administratora pan zostaw w spokoju, bo doskonale wie kto i pod czyim tekstem buduje fantasmagoryczne perswazje, ja wypowiadam się rzeczowo do treści i pańskich wyimaginowanych koncepcji. . . . WZAJEMNIE KAMUŚ! I z całego serduszka. Wszystkiego NAJ, NAJ, NAJ! - a SZCZĘŚCIA W KAŻDYM ASPEKCIE ŻYCIA CI ŻYCZĘ. Wesołego Alleluja! - no ale dziś jeszcze ten smutny dzień w życiu tradycyjnych chrześcijan. -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
Adidasa brzmi bardzo dobrze. Bo koszulka adidasjańska, albo adidasowa - to chyba trochę zbyt pompatycznie wybrzmiewa. Rozżala to pan się pod moim tekstem, ja u pana nie jestem w komentarzach. A w tekście referuję: siatka kogo - Hippodamosa, a nie siatka jaka hippodamejska, albo hippodamosowa - co pan mi proponujesz na siłę. Tym bardziej, że w tym wersie wiersza odnosi się to to życia. Pan mi każesz pisać "odę do przymiotu", a ja piszę "odę do Osoby - (Osób)" - jako symbolicznie społecznego "twierdzenia" w "trójkątowności" tych właśnie społecznych zbiorowych i wzajemnych układów czyli precyzji i proporcjonalnych relacji - jak stoi jasno w tekście. Tales twierdził, że jeśli dwa trójkąty mają wspólną podstawę i równe wysokości to ich pola są równe, w tym fragmencie tekstu dokonuję porównania nieuniknionych zależności społecznych do matematyki euklidesowej - do tw. Talesa. To LUDZIE są treścią tego wiersza, trudno bym traktował ich jak przymiotniki, - ale to dość wyrafinowana metafora, której z pewnością pan nie zauważył. Ja tego nie wymagam, ale wymagam uszanowania mojego punktu widzenia - bo bardziej łopatologicznej definicji tolerancji w rozumieniu tekstow autorskich - ja nie znam. Wiersz nie jest uwikłany w żadne personalizmy, więc proszę go nie wpasowywać na siłę w takie urojenia i przede wszystkim w politykę - o czym pana już wyraźnie informowałem w poprzednich komentarzach. Odpowiedzi są precyzyjne i odnoszą się do tekstu, proszę to uszanować. To nie jest traktat moralny. Raczej sensualna tzn. uzmysłowiona "opowieść" (.) -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
Politykę to zachowaj dla siebie. Mnie w to nie mieszaj. Brak szacunku, pytać i i rozdrapany przez odpowiedź kazać milczeć autorowi pod własnym tekstem. Do ostatniej odpowiedzi pod swoim tekstem ma autor. Kropka - panie tolerancjonisto. -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
Proszę więc nie pytać, a potem nerwowo reagować na logiczne odpowiedzi. Czasem odnoszę wrażenie, że wy ataki wyprowadzacie z pozycji moich światopoglądów, a nie merytoryki - skoro racjonalizm odpowiedzi przeszkadza. Wesołych Świąt. -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
Nie ma takiej opcji, żebym ja ciebie do czegokolwiek przekonywał. Odpowiadam rzetelnie na pytania w twoim komentarzu, najpierw dopytujesz, a gdy już uzyskujesz precyzyjną odpowiedź to snujesz nieuzasadnione podejrzenia o moich próbach przekonywania ciebie do wyłożonych wniosków, nie antycypuj - i nie reaguj nerwowo, skoro mnie chciałeś szczególnie uczulić na tą cechę w poprzednich komentarzach, spokojnie. Skoro nie rozumiesz, że siatka hippodamejska odnosi się raczej do pojęcia współczesnego a konkretnie do terminu kreślarskiego, (wiem, bo jestem gruntownie dokształcony akurat w tym kierunku), a nie chcesz przyjąć, że w wierszu użyłem go do osoby - dlatego frazeologizm ma charakter odrzeczownikowy - o czym informowałem ciebie troszkę wyżej, to nic na to nie poradzę, twoja wola. Jest Wielki Piątek, nie mam zamiaru dalej przepychać się w dyskusji, tym bardziej, że tak mocno podkreślasz swój autonomiczny punkt widzenia akurat pod moim tekstem, ja go szanuję, a ty uszanuj mój jako szczególny piewca autonomii poglądów, i moje prawo do wyciszenia akurat w tym dniu. jak teraz jeszcze próbujesz mi podmienić hippodamejską na hippodamosową a przeszkadza ci hippodamosa, to ja już nie mam nic do dodania. Mogę tylko potwierdzić to o czym wyżej tłumaczyłem, siatka hippodamejska - ma uzasadnianie - odnosi się do terminu w kreślarstwie, nie każ mi bronić teraz twoich wcześniejszych kalkulacji. -
Dostojne greckie miasto
Tomasz Kucina odpowiedział(a) na Tomasz Kucina utwór w Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
Tu jeszcze powinienem doprecyzować Jacku, otóż - sam związek frazeologiczny, który zastosowałem w tekście: siatka Hippodamosa - nie wydaje się szczególnie rażący? Przecież podobne zestawienia stosujemy bardzo często. Chociażby mówimy: "wieża Eiffla - a nie - wieża eiffelska, kostka Rubika - a nie - kostka rubikańska, koszula Dejaniry - a nie - koszula dejaniriańska, są też powszechnie znane męki Tantala - a nie - męki tantalskie, nić Ariadny - a nie - nić ariadnańska, kolejnych dowolnych przykładów mamy bez liku. 3m_sie, pzdr.