proponuję puento-reformę, nie na poziomie treściowym, ale na poziomie formalnym.
coś mi nie podchodzi zestawienie mdłości i rozumienia.
pozdrawiam ciepło :)
może zamiast il faut mourir en brave w pierwszym wersie, lepiej brzmiałoby polskie tłum.
I tak mamy il faut mourir.. w tytule.
pierwsza strofa ++
pozdrawiam