Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Annna2

Użytkownicy
  • Postów

    2 536
  • Dołączył

  • Ostatnia wizyta

  • Wygrane w rankingu

    20

Treść opublikowana przez Annna2

  1. @violetta ładnie i tak kojąco
  2. @Jacek_Suchowicz dziękuję. Tak była bohaterką. @violetta dziękuję
  3. Dodam jeszcze- trzeba być uczciwym wobec siebie i wobec innych- inaczej to nie ma sensu.
  4. @Andrzej P. Zajączkowski jeśliby była informacja od Ciebie luźna interpretacja- moich wpisów tu nie byłoby. To tłumaczeniem nie jest
  5. @Benjamin Artur "— Nie rezygnuj z tego"- ktoś dobrze poradził. Bóg jest i Maryja Mateńka- i słucha, chociaż wydaje się że nie- bo milczy. Bóg odpowie w inny sposób Podoba mi się bardzo
  6. @Leszek Piotr Laskowski natura jest najpiękniejszym artystą świata, np. płatki śniegu- tak ich wielość- i każdy inny.
  7. @Czarek Płatak tu jest czułość pięlny
  8. @Poet Ka nie nie odnosił się "do Tristana i Izoldy. Balladę Heine napisał wcześniej, więc w jaki sposób? "Tristan i Izolda" powstały później
  9. Nie miała tam być. Terezin dał możliwość życia Ona wybrała inny los. Ottla zgłosiła się na ochotnika, aby być z dziećmi aby się nie bały w ostatniej drodze z której powrotu. nie ma. W Auschwitz była tylko ciemność. A dziś śnieżynki ciepłych ściegów, są jak płatki pierwszych przebiśniegów. Ptaki je spłoszą śpiewając kołysankę. O piżamkach w zielone groszki, utulą wszystkie niepotrzebne troski. Śpiewaj, śpiewaj jak najwięcej!. Będzie lżej wzruszać jasne powietrze. Śpij , spij i idź! Tak daleko, a chmury są tak wysoko. Mama- i już wiadomo gdzie i dokąd. Ty jesteś, z całą wiedzą o mnie, z taką świadomością, wbrew wszystkim, pomimo wszystko. (Franz Kafka do siostry Ottilie)
  10. @Robert Witold Gorzkowski tak a propos- sam sobie odpowiadasz?
  11. @Poet Ka ciekawa ta poetycka wariacja=tym jest kojarzenie Wokulskiego z Szlachetnym Strójwąsem", synem, Gałązką czy prababką. Pomysłowo i świadczy o wyobraźni literackiej. Tak a propos ( przepraszam)- wrócę do Heine'go- tam. Tak się ze wszystkimi zgadzasz- to zobacz odpowiedź na temat praw autorskich, nie można ich przerabiać tak by zmieniać ich sens
  12. @Andrzej P. Zajączkowski "Prawa autorskie osobiste, takie jak prawo do oznaczenia autorstwa czy zachowania integralności dzieła, są niezbywalne i trwają wiecznie. Oznacza to, że nawet po śmierci autora: Twórczość powinna być przypisywana właściwej osobie. Dzieło nie może być zmieniane w sposób naruszający jego charakter"
  13. @Poet Ka tłumaczę oczywiście tak- ale tylko swoje wiersze pisane gwarą warmińską, przekładam na literacki, bo mam do tego prawo, jestem ich autorką, więc oddaję wiernie swoje myśli, to co "autor ma na myśli" czyli translację. Nie tłumaczę innych autorów- bo nie mam na to zgody autora lub jego spadkobierców ( tu wchodzą też prawa autorskie)
  14. @Andrzej P. Zajączkowski ok przyjmuję tą odpowiedź , choć Heine w „Es war ein alter König", nie odnosi się do Tristana i Izoldy. Jednocześnie, wielu widzi w nim podobieństwo. Heine porusza motyw trójkąta miłosnego- odwieczny, ponadczasowy.
  15. @obywatel odpowiem ostatni raz. miłość siostrzana i miłość cielesna mogą istnieć- to z ontologicznego punku widzenia sprzecznym nie jest, to dualizm człowieka. dałam cytat z Victora Hugo- fragm z powieści Dzwonnik z Notre-Dame. Cytaty piszemy dając cudzysłów lub kursywą- to jest i podając autora. ( czym innym jest przyjaźń czym innym miłość cielesna) Pan postanowił ze mnie trochę się pośmiać- zadrwić. Tak czuję.
  16. @obywatel to nie jest cygański dialog- pudło to Dzwonnik z Notre-Dame- powieść W. Hugo
  17. @Leszek Piotr Laskowski transcendencja i oniryzm- przekraczanie granic. Czas zawsze przewyższa przestrzeń. Przestrzeń to życie człowieka- nasze projekty, marzenia, nasze działania, nasze ja. I zawsze od do- rodzimy się z dwoma datami- datą urodzin i datą śmierci. Czas to nieskończoność, to życie wieczne, non omnis moriar- chcę w to wierzyć
  18. @obywatel odpowiedziałam już, ale sądzę po ilości Twoich zawiasów- to sobie ze mnie kpisz, ok, moja odpowiedź kpiną nie była, więc mnie tu więcej nie będzie
  19. @Andrzej P. Zajączkowski lubię Heine'go, i tą balladę tylko nie wiem czy tam on się żali, wiem że zrobiłeś to dla rymu- żali- kochali Es klingt so süß, es klingt so trüb!- (brzmi tak słodko, brzmi tak smutno!) to trochę zmienia sens-
  20. @obywatel dualizm ciała i duży możliwym jest. Bo można kochać miłością siostrzaną i można kochać miłością cielesną, my tak możemy- my ludzie. Czy ty wiesz, co to jest przyjaźń? – zapytał. – Tak – odrzekała Cyganka. – To kiedy się jest siostrą i bratem, to dwie dusze, co się dotykają nie zlewając się, to dwa palce u jednej ręki. – A miłość? – zapytał. – A miłość?... – odpowiedziała Cyganka, a całe jej ciało zadrżało, a twarz jej rozbłysła dziwnym blaskiem. – To być dwojgiem, co się w jedno zlewają. To mężczyzna i kobieta stopieni w jednego anioła. To niebo! (W. Hugo)
  21. @Robert Witold Gorzkowski od tytułu ( nawiązujący do poematu J. Słowackiego- jako odpowiedź dla A. Mickiewicza na "Księgi narodu polskiego") Pesymistyczna prognoza dla nas, zarówno u Słowackiego jak i u Ciebie. sarkofag zamknięty rycerz w zbroi darzy ludzki świat zamykam kur zapiał trzy razy. Nieuchronnie zbliżamy się do katastrofy- ta moralna(wartości) to już chyba jest.
  22. @LessLove piękny, refleksyjny wiersz. To połączenie cielesności- takiej człowieczej z miłością bezwarunkową. Nie można być we wszystkim idealnym, każdy ma prawo do popełniania błędów,
  23. @Migrena tak, tego domu już nie ma- chociaż są mury, bo one stoją, stoi dom, ale domu już nie ma, nie ma ludzi którzy tworzyli ten dom,, ten dom w sobie noszę. dziękuję pięknie
  24. @Anomin pięknie
×
×
  • Dodaj nową pozycję...