Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Marlett

Użytkownicy
  • Postów

    9 796
  • Dołączył

  • Ostatnia wizyta

  • Wygrane w rankingu

    31

Treść opublikowana przez Marlett

  1. Natko, kopę lat..:) Miło Ciebie ''zobaczyć ''. Dziękuję. PozdrawiaM.
  2. Jacku, dziękuję za poświęcony czas. Dobrze, że w części ''poszedł''... PozdrawiaM.
  3. wiersz ma swoisty klimat wycisza uspokaja - to lubię z plusem pozdrawiam:) Taki był zamysł autorki - wyłagodzenie. Dziękuję. PozdrawiaM.
  4. Poeci usatysfakcjonowani własnym pisaniem mogą już tylko spadać .... w dół.
  5. Tytuł jest wieloznaczny :) Kopuła inaczej sklepienie odnosi się nie tylko do architektury ale również do anatomii; (łac. fornix) struktura anatomiczna mózgowia... Cieszę się, że - choćby dla niewielu czytelników - interpretacja została trafiona. PozdrawiaM.
  6. Jasność nie zaszkodzi . PozdrawiaM.
  7. Pointa mogłaby być inna ; katharsis. PozdrawiaM.
  8. Tekst nie miał być wzniosły , a jeśli rozpatrujesz tekst na płaszczyźnie kabały, to nie widzę w tym nic złego. Inwersja jest środkiem stylistycznym wykorzystywanym w języku potocznym, charakterystyczna zwłaszcza dla stylu poezji barokowej. W odniesieniu do wiersza jest zamierzona. PozdrawiaM.
  9. Rzeczywiście chodzi tu o wnętrze , ale czy tylko świątyni? PozdrawiaM.
  10. Zamiarem autorki było stworzenie obrazu i nastroju. PozdrawiaM.
  11. uchylonym oknem wiatr wdziera się szarpie płomienie świec ześlizguje po płótnie kadzielnica złocona kołysze z żaru ziół kłęby wydobywa nasycona słodycz-mdleje cicho organy zagrały nabrzmiewając zasłuchanie wypełnia strzela sopran przeszywa ostrym grotem kopułę Ave Maria moja dusza jest uzdrowiona
  12. Słusznie Pozdrawiam kredens Dziekuję i pozdrawiam ;) Skojarzenia są takie jakie proponuje autorka, która posługuje się takimi środkami wyrazu na jakie ją stać :)
  13. w szale organów rozbuchana potargana na rumaku W szale czyich organów ? Jeśli, to o kobiecie to.... hmmm, raczej mało subtelnie.
  14. Tytuł nieadekwatny do treści, jeśli już to; wielochłon. Utwór przegadany i te entery - zmień formę. PozdrawiaM.
  15. Dzięki za poświęcony czas. PozdrawiaM :)
  16. Jolu, nie tak narowiście ;) W wierszu może zdarzyć się wszystko.... 3h nad ranem - nie wszystkie bary i knajpy są już zamknięte. Barmanka ma fory u szefa :) No cóż widzę ,że nie odczytujesz wieloznaczności i przerzutni , ale to już nie mój problem :) Serdeczności.
  17. Speluna zawsze będzie speluną. Dzięki za poświęcony czas.
  18. Dobra podpowiedź......... dzięki.
  19. nad ranem możemy włóczyć się po spelunkach nocnych barach nie myśląc o tym gdzie najciemniejsze miejsca ukryte kołyszą metalowe stoliki obite ściany przydymionym wzrokiem spogląda barmanka sącząc drinka w rytm przeboju zabłąkane potrawy na złączonych stolikach bywalców tabuny przytłoczone kodowaną rozmową oznajmiają musimy zamykać
  20. Szczerze mówiąc nie mieszała bym w to dzieci:)
  21. Tak mogłyby wyglądać propozycje zmian. Tzn. pogrubione - do opuszczenia, pochylone - do zamiany, ograniczenia; w nawiasach - zmiana szyku. Uzasadnienie, tylko niektóre: - (zrośnięte) naturalny szyk, który porządkuje, a dodatkowo podkreśla wymowę wersu poniżej; - ich - oczywiste; to samo w przypadku 2 zwrt. i dodatkowo z nimi - zasnuta - dym zasnuwał ciszę - potoczne, jak to uzasadnia "świętość"? jakiś podtekst, odmienność nazwania - i już będzie korelacja To tylko propozycje do przepatrzenia. Wiersz i tak "gada". Proszę się nie przerażać - "redakcja" jest bardziej spolegliwa (i zawsze to dyskusja z decydującym głosem autora). Pozdrawiam Podpinam się i przychylam do wykreślenia Bezetowych wytłuszczeń :) PozdrawiaM.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...