Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Messalin_Nagietka

Użytkownicy
  • Postów

    6 945
  • Dołączył

  • Ostatnia wizyta

Treść opublikowana przez Messalin_Nagietka

  1. proponuję wyrzucić: jesteś materią - mozaiką przypadkowych zdarzeń. ja przypadłością i wtedy przynajmniej dla mnie na plus MN
  2. czy w erotyku chodzi o same porównania? bo tak "se" myślę, że jeśli "prawie coś" - czyli podobne to nie to samo co prawdziwe wybierz więc część i wywal, część przerób na prawdziwość taką wprost potem poczytam MN
  3. bardzo mnie zaciekawił jest bardzo dobry nie wymusza ani krzty nie rozkazuje jest poezją prawem morza gratulacje MN
  4. "się" dużo tu kobiecości takiej rozrzutnej, falującej latem zapomnianej, zapatrzonej w sobie MN
  5. www.poezja.org/debiuty/viewtopic.php?id=3604 Twój wiersz idealnie pasuje po 15 latach dzięki MN
  6. Liczba punktów: 20. Twoj mózg jest typowo męski. MN
  7. może i "nie i do" a "nie a do" masz rację ale tu jest bardziej tutejsze "nie i do" dzięki za wejrzenie Marku, dawnom Cię nie widział MN
  8. Kętrzyn jest piekny ale jakoś tak ludzie jeszcze mało o swym regionie i do odwiedzających cóż zaraza wilczego szańca daje o sobie ... Michale - dzięki za wejrzenie i ugryzienie kulki MN
  9. ten "dziwny styl" to wielka choroba uważaj - zarazisz się - zartuję, hihi MN
  10. fantastyczny utwór:) na piosenke jak najbardziej miuzyk już jest MN
  11. Bieruń czy Bierzuń? zobacz dyskusje obok MN
  12. dla mnie tortura, może za dużo wypiłem ale oparów hartzlacku, sam nie wiem MN
  13. widzę formę moją, ale niestety nie mój styl zapultałem się w baroko rokoko oko może wymyśl jakąś historyjkę i na tym oprzyj wiersz MN
  14. zapoplątałem się co nie co MN
  15. cieszę się, że jest ktoś jeszcze, a może zjawisz się na POPie? skąd jesteś? MN
  16. daj tekst, zaśpiewam, a tak w ogóle to skąd jesteś? MN
  17. no no nawet zgrabne to to MN
  18. Może wydamy tomik: "wiersze Messy w tłumaczeniu Jacka Sojana i Boskich Kaloszy" Tego chyba jeszcze nie było, żeby tak z naszego na nasz? To - musi- być hit! :)) Pozdrawiam zamawiam kilka egzemplarzy z autografami MN mam tytuł tomiku: ANTYGITOR (od cogito) albo ANTYGITAR MN
  19. Może wydamy tomik: "wiersze Messy w tłumaczeniu Jacka Sojana i Boskich Kaloszy" Tego chyba jeszcze nie było, żeby tak z naszego na nasz? To - musi- być hit! :)) Pozdrawiam zamawiam kilka egzemplarzy z autografami MN
  20. Pewnie że tak, a skoro każdy może przez nią przejść po swojemu. Dlatego zajrzałem do wcześniejszego wiersza i... też się przecisnąłem :) wspomni kto może lecz nie wspomni ulicą w noc księżycową łby kocie cień kół powozów karocy resor w resztkach wieczorów aż po ranek szept w szum wpleciony i stukot omiń to miejsce gdyby kiedyś ulicą w noc księżycową łby kocie stąd albo stamtąd jakkolwiek którędy krajobraz na ramieniu przysiadł jak dusza www.poezja.org/debiuty/viewtopic.php?id=77192#dol ale pociąłeś, kurczaki, tyle smaku odeszło, nie wydaje Ci się, że straciło urok? cogita ze mnie no niestety nie zrobisz już Ci napisałem - nie cierpię cogita nie rozumiem jak ktos mógł coś takiego napisać, mimo wszystko dziękuję za wysiłek, muszę dużo pomysleć, bardzo dużo, może nad wyrost, przed się MN
  21. no dobre, niechciany wiersz, hi, ok, dzięki MN
  22. mówisz serio? nie nabijam się, ale to ciekawe nawet bardzo, spróbuję MN Naprawdę tak myślę, a to co okroiłem tam na górze z rymów pozostawiając resztę tak jak sam to ująłeś jest tego dowodem. Wiersz super, z filozoficzno melancholijnym podtekstem - dawno nie czytałem tu tak dobrego. Pozdrawiam no nie wiem czy się co uda przerobic z tak starego dziada jak ja pana cogito nie cierpię, jakoś mi przez umysł nie przechodzi, zawsze zastanawiam się co takiego w tym herbercie ktoś tam odkrywa, może to fala za falą, może się mylę, czasem piszę biało, bardzo biało, ale tak w ogóle do wierszy to jestem czarnuchem, potrafię pisać i pisać i niczego z tego nie mieć, cóż, dziś inne tendencje, trendy, mody, co za czasy, dziękuje Ci B.K., ale się nie nadaję chyba i te chyba to taka mała furtka, ale czy otwarta? MN
  23. dzięki, dzięki ja tam ani po ani pis MN
  24. W takim razie, może powinieneś w ten sposób przetłumaczyć ze 30 swoich wierszy i wydać tomik nie gorszy od "Pana Cogito"? A pierwowzory zostawić gitarze i wieczorom :) Pozdrawiam mówisz serio? nie nabijam się, ale to ciekawe nawet bardzo, spróbuję MN
×
×
  • Dodaj nową pozycję...