Ta moja pieśń dla ciebie jest jedynie;
Z moich myśli jej melodia się składa,
I nutą cichej namiętności płynie.
Śpiewam o radości, uśmiechasz się mile
Witając mej melodii uniesienie;
Śpiewam o miłości, czuję przez chwilę
Pełne miłości oczu twych spojrzenie.
Gdybyś był daleko, stałby się mój głos
Szeptem posępnym, ponurym i słabym;
Gdybyś jednak kłamał - tym byś cierpieniem
Serce mi złamał, śpiewać nie mogłabym.
Dlatego, gdy śpiewam dla ciebie, słuchaj,
Ta moja pieśń dla ciebie jest jedynie;
Teraz, gdy jesteś blisko przy mnie tutaj
Nutą pełną mej namiętności płynie.
I Mary (1838):
My song is meant for thee alone;
My thought imparts its melody,
And gives the soft impassioned tone.
I sing of joy, and see thy smile
That to the swelling note replies;
I sing of love, and feel the while
The gaze of thy love-beaming eyes.
If thou wert far, my voice would die
In murmurs faint and sorrowing;
If thou wert fake—in agony
My heart would break, I could not sing.
Then listen while I sing to thee,
My song is meant for thee alone;
And now that thou art near to me
I pour a full impassioned tone.