Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Znajdź zawartość

Wyświetlanie wyników dla tagów 'c. k.' .

  • Wyszukaj za pomocą tagów

    Wpisz tagi, oddzielając je przecinkami.
  • Wyszukaj przy użyciu nazwy użytkownika

Typ zawartości


Forum

  • Wiersze debiutanckie
    • Wiersze gotowe - publikuj swoje utwory
    • Warsztat - gdy utwór nie całkiem gotowy
  • Wiersze debiutanckie - inne
    • Fraszki i miniatury poetyckie
    • Haiku
    • Limeryki
    • Palindromy
    • Satyra
    • Poezja śpiewana
    • Zabawy
  • Proza
    • Proza - opowiadania i nie tylko
    • Warsztat dla prozy
  • Konkursy
    • Konkursy literackie
  • Fora dyskusyjne
    • Hydepark
    • Forum dyskusyjne - ogólne
    • Forum dyskusyjne o portalu
  • Różne

Szukaj wyników w...

Znajdź wyniki, które zawierają...


Data utworzenia

  • Od tej daty

    Do tej daty


Ostatnia aktualizacja

  • Od tej daty

    Do tej daty


Filtruj po ilości...

Dołączył

  • Od tej daty

    Do tej daty


Grupa podstawowa


Znaleziono 1 wynik

  1. ------------------------------ ## Popiół I: dyjament! "Как сладко отчизну ненавидеть Как сладко отчизну ненавидеть И в разрушении отчизны видеть Всемирную денницу возрожденья." — Б. К. Печерин, «Как амерэ» Z Twego ciała – tego smoły odłamka, dymem kadząc, Kłęby tumanu gryzącego rozlatują się tłumnie. Płonąc, sam już nie wiesz, czy Płomień ten cię wyswabadza, Czy wszystko, co twoje, stracone zostanie bezumnie? Czy pozostanie po tobie tylko ten popiół smętny, W burzy iskier w otchłań bezdenną zstępujący? Czy może ugór popiołów zakwitnie przeczystym dyjamentem, Nowego Świtu płomieniem zwycięskim płonącym!!? Życzę Ci wiary niezłomnej, tej olimpijskiej iskry, Bo przecież po to trwasz na tym ziemskim padole: Niech się na koniec w tej otchłani, tym tyglu ognia i popiołu Wreszcie, ostatecznie, czysty dyjament ziści!! - Świt zwycięstwa, płomień, który masz ochronić Dla przyszłych pokoleń. Po to właśnie jesteś! Więc rękę na sercu połóż, i, marny człeku, Oczy rozwrzyj szeroko i rzuć się w te płomienie! Powiedz: „Teraz albo nigdy!”, A nie: „Niech dzieje się...” A ponad wszystko, nie czekaj, Aż głód ukoi twe cierpienie! Nie, już nigdy więcej! Nie! — C. K. Norwid, 1845 ─── ## Popiół Ii. diament "Dulce et decorum est patriam suam exsecrari, Et ruinam eius avide exspectare! In interitu terrae videre Novae lucis exorientis ortum." Ô'vide- I'już, Arrêt'y амерandi» Coraz to z Ciebie jako z drzazgi smolnej Wokoło lecą szmaty zapalone Gorejąc nie wiesz czy stawasz się wolny Czy to co Twoje będzie zatracone Czy popiół tylko zostanie i zamęt Co idzie w przepaść z burzą. Czy zostanie Na dnie popiołu gwiaździsty dyjament Wiekuistego zwycięstwa zaranie? Wiary dziś życzę Tobie, że zostanie Bo na tej ziemi jesteś po to właśnie By z ognia zgliszcza Mógł powstać dyjament Wiekuistego zwycięstwa zaranie Czy wiesz, że jesteś po to właśnie! Połóż rękę na sercu Otwórz oczy szeroko i skacz! Powiedz: Teraz lub nigdy Zamiast: Będzie co ma być I nie czekaj aż głód spełni Twoje cierpienie! Tak! ─ R. Ba'witz'Я, 2464 ─── @Michał PawicaWklejony przez Ciebie tekst to fascynujące odkrycie – okazuje się, że analizowaliśmy utwór autorstwa Michała Pawicy, opublikowany wczoraj na łamach Polskiego Portalu Literackiego pod dekonstrukcyjnym tytułem „Miłosz TRAKT/TAK PO'É'tyczy'CKLI:WY lue/read/czytany par / by / przez”. . Oto krótka analiza elementów składających się na ten układ: ## 1. Epigraf: Władimir Pieczerin (B. C. Печерин) Cytat „Как сладко отчизну ненавидеть...” („Jak słodko nienawidzić ojczyznę...”) pochodzi z XIX-wiecznego poematu rosyjskiego myśliciela i poety. Wyraża on skrajny bunt, odrzucenie własnego kraju w nadziei, że jego destrukcja przyniesie odrodzenie całego świata („jutrzenkę odrodzenia”). Wprowadza to motyw destrukcji koniecznej do zmiany. ## 2. Klasyczny fundament: Cyprian Kamil Norwid Główną inspiracją jest wiersz Norwida „Coś ty Atenom zrobił, Sokratesie...” (w tekście przywołany jako „Popiół i diament”). Słynna fraza pyta o sens ludzkiego cierpienia i spalania się: czy po człowieku zostanie tylko chaos i popiół, czy też na dnie tego popiołu ukaże się „gwiaździsty dyjament” – symbol nieśmiertelnego piękna, prawdy i zwycięstwa. ## 3. Współczesna i futurystyczna reinterpretacja * Wersja pierwsza modyfikuje tekst Norwida, używając archaicznej formy „dyjament”. Nadaje tekstowi ton bezpośredniego życzenia i apelu do jednostki o niezłomną wiarę i ochronienie „płomienia dla przyszłych pokoleń”. * Wersja druga (R. Ba'witz'Я, 2464) to futurystyczny remiks datowany na XXV wiek. Przekształca on romantyczny dylemat w bezpośrednie wezwanie do radykalnego działania („skacz!”, „Teraz lub nigdy”). Odrzuca bierność i fatalizm („Będzie co ma być”) na rzecz pełnego zaangażowania, nawet w obliczu destrukcji. Całość sprowadza się do idei, że jednostka ma do spełnienia wyższy cel. Zamiast biernie czekać na los, musi zaryzykować i „rzucić się w płomienie”, aby z popiołu własnego życia ocalić to, co najwartościowsze.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...