miet dlugolecki
-
Postów
313 -
Dołączył
-
Ostatnia wizyta
Odpowiedzi opublikowane przez miet dlugolecki
-
-
jab
god fell asleep above abyss
clouds thick of his dreams
swelling
mist suppress july cherries
black dog biting soul
if ever0 -
Invisible horizons
invisible horizons
from knees downwards
only seascapes
light spectrum bouncing against the bottom
inside the droplet
sunrays getting through like a surgeon's laser
swimming remedy
to lift a "shadow line"
helps to get through the past
future and present times
shades and colours still handfull
still wanted
liquid borders
between past and present
between us
przepraszam ze sie wtracam
mea culpa
Z Pozdrowiosniem0 -
No tak Panie Bialy "ludzi coraz wiecej a twojego czlowieka coraz mniej"
3maj sie wiatru bo pomocny w szukaniu tego Czlowieka0 -
22 w cieniu to mozna wydolic bez chlodzenia...
troche daleko ale drabiny kosmiczne juz na deskach projektowych
Wyobraz sobie siebie na tAkiej drabinie...
He
Pamietaj o cieplej bieliznie0 -
22 w cieniu to mozna wydolic bez chlodzenia...
troche daleko ale drabiny kosmiczne juz na deskach projektowych
Wyobraz sobie siebie na tAkiej drabinie...
He
Pamietaj o cieplej bieliznie0 -
22 w cieniu to mozna wydolic bez chlodzenia...
troche daleko ale drabiny kosmiczne juz na deskach projektowych
Wyobraz sobie siebie na tAkiej drabinie...
He
Pamietaj o cieplej bieliznie0 -
Agata pięknie napisała
"śmierć łatwiej zagrać niż przeżyć"
- prawda bo sam sprawdziłem
Dodam tylko:
Poprawka
na szybkość światła
gdy czas okrągleje
skąd wyszliśmy
wrócimy
bo śmierć nie istnieje
pewien jestem że nowy gość z Marsa
tej prawdy dowiedzie
Pozdro0 -
Fifteenth parallel
liquid velvet
snuggled in sea green
all quiet East of Aden
in sudden instant
broken glass on a horizon
guests at the door
deafening noize
pop pop pop
and its over
unwanted guests
piss off
toys march back to haven
Pondo the butterfly
flies through barrier
beneath the eyelids
remains
subdued fear
dedicated to Pondo boys0 -
Dziękuję HAYQ-u - już po ptokach, motyle harcują bo sępów nie czują.
Pozdrowiośnie - widzę światło po drugiej stronie tunelu, dnia przybywa, śnieg odpływa0 -
Czasami świat blużni a Boss nie grzmi - nic nie pozostaje ale modlić się za nas grzesznych i ułomnych
Pozdro0 -
To już za nami.
Pod powiekami spokój a motyl Pondo przebił się na drugą stronę tęczy - Suez. Lubię interpretację na B-moll.
Parę stopni ciepełka życzę - Słoneczko nasze nie splamiło się tej zimy
i parska zimnem dla odmiany
Pozdro i do0 -
liquid velvet
otulony zielenością morza
cicho na wschód od Adenu
nagle na horyzoncie
zwierciadło morza pęka
goście u płota
eksplozje
jak kapsle piwa
i już po ptokach
nieproszeni goście
wynocha
zabawki do kąta
motyl Pondo
pruje dalej
pod powiekami
pozostaje
przytłumiona bojażń0 -
smakowanie jak i kochanie
to nie zawsze konsumowanie
i co ma niedosolona zupa do wiatraka
gdy ci odbije jesienią
3maj się wtedy wiatru
Pozdro0 -
Staram się jak mogę ale angielszczyzna to przybrana Ojczyzna -
cieszę się jak ukontentowana muza i czekam na nastepne klimaty
mieciej0 -
" Napastować bez
rwać go z dziką i bezmyślną
chciwoscią...
znęcac sie obłednie " M P-J
my old women
motionless
recalling
amaranth blush
slavic summer light
liquid velvet
lighter than air
Mrs Ikarus
doesn't fall anymore
through your eyes
like a prey bird
Pozdrawiam cieplutko
old man0 -
" Co zrobili z Ziemia?
Zniszczyli i spladrowali
zerwali szaty
pogwalcili
zasztyletowali
o swicie
przywiazali do pniaka
i rozdarli konmi ...
padnij przed swiatlem
na kolana " - jm
A mowilas mi ZAagtko ze jestes apolityczna
a tu taka k.... niespodzianka
Pozdrawiam i podziwiam
znaczy na nowym kursie0 -
feelings between verses
before i discard my records
ingrained each morning in a red sandstone
or throw them over lavender field
i will tell you a girlish story
about romping in the meadows
our hair in rye & flower burning
the first flowery classes
ending with secrets behind stony glasses
before i describe their watery begeting
and their watery ending
let endless nights return their taste
and our fair sister planet Earth
preserve their fate
niepoprawna interpretacja
tłumacza buntownika0 -
what a feeling !
dobra muzyka i poezja to uczucie
płynne, zmienne i niepowtarzalne
jak klimaty
nie ma miejsca na plagiaty
pozdro0 -
Dziekuje Agato za zachete.
Jednak 1sza milosc jest lepsza - moze nie poezja ale autentyczny zapis zdarzen na 15 rownolezniku, na wschod od Adenu.
Wielobilionowy biznes porywania statkow handlowych i uzywania
marynarzy jako zakladnikow trwa i mocarze tego swiata jakos sie ta smutna dzialalnoscia kryminalistyczna nie przejmuja. Bylem i widzialem ...
AKURAT zycie ludzkie jest tansze niz barylka ropy
"Nikt wam nie wierzy panowie szlachta"
Pozdrawiam i posylam troche ciepla w jet stream
mieciej0 -
liquid velvet
otulony zielenością morza
ciepło i spokojnie
nagle na horyzoncie
zwierciadło morza pęka
goście u płota
eksplozje
jak kapsle piwa
i już po ptokach
nieproszeni goście
wynocha
zabawki do kąta
motyl Pondo
pruje dalej
" pod powiekami pozostaje
przytłumiona bojażń"
z dedykacją dla chłopców z Pondo
Stary0 -
Kazdy glupi ma swoj rozum
nie pomijajac terapeuty
Pozdro0 -
Marzeniami jesien sie zaczyna
schody dymu nad pustymi kartofliskami
i te wczesne
rozciagniete az po horyzont dzieciece marzenia
o podrozach
Jesien nie jedno ma imie
Pozdrawiam glogami0 -
HAYQ-u,
( miedzy udami zdarzaja sie ciekawe rzeczy - PB)
praktykujac wygibasy nachylam sie czesto
i pregi to nie przypadek
a braz to tylko wypadek
przy pracy
nic na to nie poradze
dla mnie bomba smiechu i brazowyy policzek
pozdro0 -
I wanted
i recall this garden mallows raising like a dreams through the clouds
place where the father had been planting new tree arguing with squalls
spoiling his new beginning between white veil of orchard
whispering ripe fruit of Eden through mothers prayer facing Christ
and asking for safe bearing
the first infatuation with female flowery body
when tinged horison forced us to part
i recall birds song & horse feeding
waiting for the sun
defined by sculptered ribs and scents
like a resin in a broken glassy owen
the nights when twilight was inviting daylight to redemption
and continous want of resurrection
i wanted to remember but forget
that silent prayer of survival
when gods God enslave us
hides behind the doors
fathers liberty & life story relics
translation by miet dlugolecki0
Wszczepienie
w Wiersze gotowe
Opublikowano
przeklady "z obcego na nasze" traktuje jako interpretacje.
ile dusz tyle uczuc; nasze linie papilarne czy zrenice dusz naszych
niepowtarzalne.
depresja drepcze za tesknota, stad moja interpretacja w marynistycznym widzi.
Twoj wiersz Krzysztofie jak kciuk pod zebro zmusil mnie do refleksji, dlatego uleglem
chwilowej slabosci, gdzies na czterdziestym rownolezniku
oceanu indyjskiego.
Pozdrawiam