Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Jan Sonet

Użytkownicy
  • Postów

    5
  • Dołączył

  • Ostatnia wizyta

Treść opublikowana przez Jan Sonet

  1. In nomine Domini Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen. Rara avis We wschodnim klubie nocnym „Smok” gospodyni, uśmiechając się tajemniczo, pyta klienta: „Chce pan żółte czy czerwone?” Nie całkiem trzeźwy klient odpowiada: — Proszę panią o domowy żółte kurę z naturalnym czerwonym winem! Przy sąsiednim stoliku gejsza, ukryta za wachlarzem, szepcze z przyjaciółkami: — Może to pijak? — Myślałaś, że to kobieciarz? — Nie, to tylko zwykły żeglarz z Albatrosa. Gospodyni uśmiecha się sarkastycznie: „Może potrzebujesz już białej sofy?” Klient stanowczo wykrzykuje: — Ale i tak szklanka jest lepsza! I dodaje marzycielsko: — I kwiaty dla pani, która gra na pianie i o miłości śpiewa, ale nikt nie wie, kogo ona kocha? W sali słychać okrzyki podróżnych z Albatrosa: — Incroyable! Une simple chanson s'est avérée être la clé d'un livre que personne n'a jamais compris. Et vous savez qui m'a donné l'idée? Cette pianiste stupide et mal élevée. Comment est-ce possible?! P.S. Być może jest to najlepsza opowieść wszystkich czasów i ludzi: genialne dziecko tajemniczej Muzy, uwodzicielskiej Fantazji i nieprzewidzianej Fortuny. I wcale nie dlatego, że główny bohater okazał się nie taki głupi, jak mogłoby się wydawać na pierwszy rzut oka. I ponieważ jest to opowieść o prawdziwej miłości! Bibliografia: 1. Juvénal Les satires de Juvénal et Perse, 1681. Satires. Collection Classiques en poche, Les Belles Lettres, Paris, 2002. 2. Molière (Jean - Baptiste Poquelin) Œuvres Complèts. Ed. George Couton. 2 vols. Paris: Gallimard, 1971. 3. Victor Hugo Notre-Dame de Paris. Charles Gosselin, Paris, 1831. 4. George Sand Consuelo. L. de Potter, Paris, 1843. Jerzy Jankowski 5. Tram wpopszek ulicy: skruty prozy i poemy. Futuryzm Polski, 1919.
  2. Oczywiście, możesz się ze mną nie zgadzać, droga Pani Anno. Ale pytanie jest inne. Czy możemy się porozumieć? Nie mówię o gramatyce ani filozofii (treści), ale o praktycznym alfabecie we współczesnej cyberprzestrzeni.
  3. @Annna2 @Annna2 Zasadniczo nie ingeruję w gramatykę. Ale klasyczne pisarstwo w XXI wieku wydaje się ewidentnie archaiczne, skostniałe, martwe. Dlatego smutno czytać książki „Summa technologiae” i „Cyberida” Stanisława Lemy. Dziękuję Pani Anno za komentarz.
  4. Powadził się raz kałamarz na stoliku z piórem, Kto świeżo napisanej księgi był autorem. Nadszedł ten, co ja pisał, rozśmiał sie z bajarzów. Wieleż takich na świecie piór i kałamarzów. Ignacy Krasicki Attaché (szybki alfabet) Un homme sage est celui qui anticipe les problèmes et agit de manière à les éviter (Jean-Paul). Po co to? Mówią, że Europa znowu jak w 19... . Czas ucieka, więc spieszcie się z nowym alfabetem. 1. a ⠁ 2. á ⠡ 3. b ⠃ 4. c (ć) ⠉ 5. ć (cz) ⠩ 6. d ⠙ 7. ɗ (dz) ⠭ 8. e ⠑ 9. é ⠜ 10. f ⠋ 11. g ⠛ 12. h ⠓ 13. i ⠊ 14. ı ⠚ 15. k ⠅ 16. l ⠇ 17. m ⠍ 18. n (ń) ⠝ 19. o ⠕ 20. ó ⠪ 21. p ⠏ 22. r ⠗ 23. ŕ (rz) ⠷ 24. s (ś) ⠎ 25. ś (sz) ⠱ 26. t ⠞ 27. u ⠥ 28. ú ⠬ 29. v ⠧ 30. z ⠵ 31. ź (ż) ⠮ Przedstawiam Państwu transliterację znanej bajki Ignacego Krasickiego i proszę nie oceniać zbyt surowo. Filozof i hlop Vélki éden filozof, co vśıstko posádal, Co barɗo véle mıslal, véceı éśće gadal, Dovéɗál sé o drugim, ktorı na vsi méśkal. Né oméśkal I kolege odvéɗéc, I od négo sé dovéɗéc, Co umál i skad bıla ta égo nauka; Znalazl hlopa néuka, Bo i ćıtac né umál, a véc ksáźek né mál. Onémál. A hlop v sméh: «Moé kségi - ŕekl - vśıstké na dvoŕe: Vol, co oŕe, Sposobi mné do pracı, ućı cérplivosci, Pśćola pilnosci, Kon, ák bıc zrećnım, Pés, ák vérnım i vɗéćnım, A sroka, co na plocé ustavićné kŕećı, Ák lepéı milćıc nizli gadac nic do ŕećı». Być może wiersze Marii Konopnickiej poruszą duszę. Sine lası ve mglah dŕemá, gasné ásnı ɗén... Ah. i tobé moá zémó, Iɗé mrok i cén! Krotka bıla tvoá zoŕa, Naıpéknéıśa z zoŕ, Co od moŕa śla do moŕa Zlotım polem zboź... Krotki bıl tvoı ranek bálı I roźanı vshod, Co v tveı slavé gral heınalı U slonećnıh vrot. Né dobéglo slonko tobé Do poludná vzvıź, I zagaslo gɗés na grobé, V pórunovı kŕıź! Bibliographia: 1. Bąk Piotr Gramatyka języka polskiego. Warszawa: Wiedza Powszechna, 1997. 2. Franciszek Ksawery Malinowski Krytyczná gramatyka języka polskiego. 1970. 3. Bruno Jaśeński Mańifest w sprawie ortografji fonetycznej. Krakuw, Drukarnia Związkowa w Krakowie, 1921. 4. Jan Hus Orthographia Bohemica: Ortografie Česká. Vienna, 1857. 5. Pravidlá písania a používania Braillovho písma v Slovenskej republike. Levoči, 2021. 6. Josef Smýkal Pohled do dějin slepeckého písma. Brno, 1994. 7. Ignacy Krasicki https://www.academia.edu/26250113 https://wolnelektury.pl 8. Bajki Ezopa. Warszawa: Nowe Wydawnictwo, 1932. 9. Mariia Konopnicka Poezje. Warszawa, Czytelnik, 1964. 10. John R. Searle Speech Acts. An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge University Press: Cambridge, 1969. 11. Antonio Iturbe La bibliotecaria de Auschwitz. Madrid, Planeta, 2012.
  5. Eurydyce Przykro mi bardzo, Orfeusz, ona była tu trzydzieści lat temu, powiedziała wiersz obojętnie. A potem zniknęła bez śladu i jej urok nigdy nie powróci.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...