Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Tomasz Korzeniowski

Użytkownicy
  • Postów

    1
  • Dołączył

  • Ostatnia wizyta

    nigdy

Treść opublikowana przez Tomasz Korzeniowski

  1. Zapraszam do konkursu na przekład mojego wiersza Autorzy najlepszych tłumaczeń zostaną uwiecznieni na moim blogu poetyckim http://poezjewim.blog.interia.pl/ oraz w materiałach promocyjnych. O wyborze najlepszego przekładu w każdej kategorii językowej będzie wsółdecydowała publicznośc. Oto wiersz: Ziuta Dlaczego Cię pokochałem Przecież jeszcze z Tobą nie spałem Kiedy widzę jak w Twoich tęczówkach Lśni zielona gotówka Myśl się w głowie pałęta Wzmaga się we mnie mięta Będę wierny Do ostatniego centa Pożądane języki to: -angielski, -niemiecki, -szwedzki, -francuski, -włoski, -hiszpański, -portugalski, -rosyjski, -jidysz, -inne. Wymogi: - Przekład powinien być rymowany, choć układ rymów może się zmienić. - Można użyć innych słów lecz tak, by nie zmienić sensu i klimatu wypowiedzi. - Należy załączyć dokładne tłumaczenie na polski nowej wersji. Zrób przekład w wybranym języku lub językach i wyśłij go na adres [email protected] z podaniem pełnego imienia i nazwiska. Autorzy najlepszych translacji zostaną uwiecznieni na mojej stronie oraz w materiałach promocyjnych. Pozdrawiam Tomek K. Korzeniowski, poeta [email protected]
×
×
  • Dodaj nową pozycję...