La mamma morta
m'hanno alla porta
della stanza mia;
moriva e mi salvava!
Poi a notte alta io con Bersi errava,
quando ad un tratto, un livido bagliore
guizza e rischiara innanzi a' passi miei
la cupa via!
Guardo... Bruciava il loco di mia culla!
Cosi fui sola!... E intorono il nulla!
Fame e miseria...
Il bisogno, il periglio...
Caddi malata!
E Bersi, buona e pura,
di sua bellezza ha fatto
un mercato, un contratto per me!
Porto sventura a chi bene mi vuole!
Fu in quel dolore
che a me venne l'amor!
voce piena d'armonia,
e dice: "Vivi ancora! Io son la vita!
Ne' miei occhi e il tuo cielo!
Tu non sei sola! Le lagrime tue
io le raccolgo! Io sul tuo cammino
e ti sorreggo!
Sorridi e spera! Io son l'amore!
Tutto intorno e sangue e fango?
Io son divino!
Io son l'oblio...
Io son il dio
che sovra il mondo scende dall'empireo,
fa della terra il ciel...
Ah! Io son l'amore!" Zabili moją matkę
pod drzwiami
mojego pokoju;
zginęła - mnie ocalając!
Potem, późno w nocy, błąkałam się z Bersi,
gdy nagle siny blask
zalśnił przed moimi krokami,
moją ścieżką ciemności!
Spojrzałam... wokół mnie wszystko płonęło!
Zostałam sama - otoczona nicością!
Głodem i ubóstwem...
Potrzebą, niebezpieczeństwem...
Czułam się bardzo słaba.
I dobra, biedna Bersi
sprzedała swe piękno,
odrzuciła daleko, dla mnie!
Przyniosłam zły los tym, którzy mnie kochali!
Przez tamten smutek
ta miłość przyszła do mnie -
głos przepełniony harmonią,
który powiedział: "Żyj dalej! Ja jestem Życiem!.
Twoje niebo jest w moich oczach!
Twój smutek nie jest sam! Ja zbiorę
twoje łzy! Ja pójdę twoją ścieżką
i podtrzymam ciebie!
Uśmiechnij się w nadziei! Ja jestem Miłością!
Czyż wszystko wokół ciebie jest krwią i błotem?
Ja jestem boski!
Ja jestem Zapomnieniem...
Ja jestem Bogiem
który zstąpił z nieba na ziemię
i ziemię w niebo przemienił...
Ach! Ja jestem Miłością!"
Tyle czasu minęło od ostatniego kosta ale i tak pozwoliłam sobie dać to tłumaczenie, pozdrawiam!