Skocz do zawartości
Polski Portal Literacki

Mikołaj Grzeszny

Użytkownicy
  • Postów

    25
  • Dołączył

  • Ostatnia wizyta

    nigdy

Reputacja

0

Ostatnie wizyty

Blok z ostatnimi odwiedzającymi dany profil jest wyłączony i nie jest wyświetlany użytkownikom.

  1. Moderatorzy są od interpretacji regulaminu. Proszę raczej interpretować wiersze. Andrzej Kasprzak
  2. Ze swojej strony zamykam tę dyskusję. Podkreślam tylko, że czytelnicy czują i widzą więcej niż nam się wydaje. Z poważaniem Andrzej Kasprzak
  3. Stroną jest również czytelnik. Skąd Pani wie, że nikogo to nie uraziło? Może stąd moja interwencja. Andrzej K.
  4. Do momentu gdy przedstawia się własne poglądy, to tak. W momencie, gdy w ocenie własnych poglądów wyraża się opinię o inaczej myślących lub jego własnym symbolu religijnym narusza się regulamin. Cytuję: - ileś tam miliardów ludzi dzień w dzień nazywa go bogiem i sie do niego modli... nazywanie go niedorzecznym jest nieporozumieniem... co najwyzej niedorzeczni są ludzie wierzący w jego zamrtwychwstan - jeżeli więc chodzi o tym że j.ch. był człowiekiem postapił tak samo bohatersko co głupio. jest to kwestia wiary, zdrowego egoizmu. nadstawianie drugiego policzka?? dla mnie pasterz był niedorzeczny... - J.Ch. zrobił to bijąc wszystkich innych na głowę... moze to nie było zaplanowane, moze naprawde myślał że jest synem boga... ale jeżeli jednak wiedizal co robi, to nie mozna go chyba nazyważ niedorzecznym... Andrzej K.
  5. Uprzejmie proszę Autora i komentujących o ograniczenie swoich wypowiedzi do poezji, nie narzucając własnych odczuć religijnych. Pozdrawiam Andrzej K.
  6. Proponuję Panom zastanowić się nad formą komentowania. Powyższe komentarze zostały częściowo wyedytowane. Andrzej K.
  7. Z przykrością stwierdzam, że musiałem wyedytować większość komentarzy - nie na temat wiersza pozdrawiam Andrzej Kasprzak
  8. Poziom na piaskownicę. [sub]Tekst był edytowany przez Andrzej_Kasprzak dnia 12-06-2004 22:01.[/sub]
  9. To samo tyczy się tytułu. Confutatis maledictis- tłum. gdy już pójdą potępieni A.K.
  10. Dla niewtajemniczonych: "vanitas vanitatum et omnia vanitas" -tłum. marność nad marnościami i wszystko marność przypominam o regulaminie - punkt 5"i" A.K.
  11. Już się zajął. [sub]Tekst był edytowany przez Andrzej_Kasprzak dnia 24-06-2004 20:24.[/sub]
  12. Literki wróciły na swoje miejsce. Proszę Autora o korektę. Nie wszystko dało się rozszyfrować. pozdrawiam Andrzej K.
  13. Do zobaczenia niebawem Panie Wilk. Komentuje się wiersze, a nie przegląd swojego żołądka. Andrzej K.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...